"and humanitarian response" - Translation from English to Arabic

    • والاستجابة الإنسانية
        
    • والمساعدة اﻹنسانية
        
    Courses have been rolled out in the areas of social policy, social protection and humanitarian response. UN ونُظِّمت دورات في مجالات السياسات الاجتماعية والحماية الاجتماعية والاستجابة الإنسانية.
    In addition, the liaison office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in Geneva. UN وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها.
    In addition, the liaison office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in Geneva. UN وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها.
    They asked why information on UNFPA efforts in the areas of emergency preparedness and humanitarian response had not been included in the report. UN واستفسرت عن أسباب عدم إدراج معلومات في التقرير عن جهود الصندوق في مجالي التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية.
    It was noted that UNFPA had a vital role in emergency preparedness and humanitarian response. UN ولوحظ أن الصندوق يؤدي دورا هاما في التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية.
    They noted its expanding work in emergency relief and humanitarian response, particularly in the wake of the Indian Ocean tsunami disaster. UN ولاحظوا توسع عمله في مجال الإغاثة الطارئة والاستجابة الإنسانية ولا سيما في أعقاب كارثة تسونامي في المحيط الهندي.
    Development results framework goal 4: to increase women's leadership in peace, security and humanitarian response UN الهدف 4: ضمن إطار النتائج الإنمائية: زيادة اضطلاع المرأة بدور قيادي في مجالات السلام والأمن والاستجابة الإنسانية
    Increased women's leadership in peace and security and humanitarian response UN تنامي الدور القيادي للمرأة في مجالات السلام والأمن والاستجابة الإنسانية
    Increased women's leadership in peace and security and humanitarian response UN تنامي الدور القيادي للمرأة في مجالات السلام والأمن والاستجابة الإنسانية
    E. Women's increased leadership in peace and security and humanitarian response UN هاء - زيادة اضطلاع المرأة بدور قيادي في مجالات السلام والأمن والاستجابة الإنسانية
    Thematic evaluation on the contribution of UN-Women to increasing women's leadership and participation in peace and security and humanitarian response UN التقييم المواضيعي لإسهام هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في السلام والأمن والاستجابة الإنسانية
    Contributions to UNFPA for emergency preparedness and humanitarian response 13 UN دال - المساهمات المقدمة لصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل التأهب للطوارئ والاستجابة الإنسانية
    :: Thematic evaluation on the contribution of UN-Women to increasing women's leadership and participation in peace and security and humanitarian response UN :: التقييم المواضيعي لمساهمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في السلام والأمن والاستجابة الإنسانية
    Contributions to UNFPA for emergency preparedness and humanitarian response UN دال - المساهمات المقدمة لصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل التأهب للطوارئ والاستجابة الإنسانية
    43. There were multiple opportunities in 2011 to support women's leadership in peace and security and humanitarian response. UN 43 - كان ثمة فرص متعددة في عام 2011 لدعم الدور القيادي للمرأة في مجالات السلام والأمن والاستجابة الإنسانية.
    D. Contributions to UNFPA for emergency preparedness and humanitarian response 12 UN دال - المساهمات المقدمة لصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل التأهب للطوارئ والاستجابة الإنسانية
    Contributions to UNFPA for emergency preparedness and humanitarian response UN دال - المساهمات المقدمة لصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل التأهب للطوارئ والاستجابة الإنسانية
    In accordance with paragraph 9 of resolution 61/110, the programme will have a liaison office in Geneva to disseminate and integrate the work of the programme within the disaster reduction and humanitarian response communities. UN ووفقاً للفقرة 9 من هذا القرار 61/110، سوف يكون للبرنامج مكتب اتصال في جنيف يقوم بالتعريف بعمل البرنامج في إطار الأوساط المعنية بالحدّ من الكوارث والاستجابة الإنسانية وإدماجه في ذلك الإطار.
    The SPIDER liaison office in Geneva will contribute to the dissemination and integration of the work of the programme within the disaster reduction and humanitarian response communities in Geneva. UN سيساهم مكتب الاتصال التابع لبرنامج سبايدر في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف ومراعاته من جانب هذه الأوساط
    Regarding UNFPA work in the areas of emergency preparedness and humanitarian response, he noted that it had been reported on earlier in session under the agenda item on UNFPA role in emergency preparedness, humanitarian response and transition and recovery. UN وفيما يتعلق بعمل الصندوق في مجالي التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية، أشار إلى أنه تم الإبلاغ عنها سابقا في جلسة بموجب البند المتعلق بدور الصندوق في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية والمرحلة الانتقالية والإنعاش.
    43. Gender. Following the discussion on gender at the 1998 humanitarian affairs segment of the Economic and Social Council, an Inter-Agency Standing Committee Sub-Working Group on Gender and humanitarian response was established to recommend policy on how to ensure that humanitarian operations routinely address issues related to gender. UN ٣٤ - قضايا الجنسين - في أعقاب مناقشة قضية الجنسين في الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية، في عام ٨٩٩١، جرى إنشاء فريق فرعي بشأن الجنسين والمساعدة اﻹنسانية ضمن اللجنة الدائمة، وذلك للتوصية بشأن السياسة المتعلقة بكيفية ضمان أن عمليات المساعدة اﻹنسانية تعالج قضايا الجنسين على نحو روتيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more