"and hunger and poverty" - Translation from English to Arabic

    • الجوع والفقر
        
    • والجوع والفقر
        
    Genuine reform of the international financial system was necessary in order to support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development, and hunger and poverty eradication efforts in developing countries. UN ويلزم إجراء إصلاح حقيقي للنظام المالي الدولي بغية دعم النمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف، والتنمية المستدامة، والجهود الرامية إلى القضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية.
    Reiterating that the international financial system should support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and hunger and poverty eradication efforts in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تكرر تأكيدها أنه ينبغي للنظام المالي الدولي أن يدعم النمو الاقتصادي المستدام والجامع والمنصف، والتنمية المستدامة وجهود القضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بالتعبئة المتسقة لجميع مصادر تمويل التنمية،
    Objective of the Organization: To promote economic policies and strategies at the national, regional and international levels that are supportive of sustained growth, inclusive and sustainable development, full and productive employment creation, and hunger and poverty eradication in developing countries, especially least developed countries UN هدف المنظمة: تعزيز وضع سياسات واستراتيجيات اقتصادية، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، تدعم النمو المطرد والتنمية الشاملة والمستدامة واستحداث فرص العمالة الكاملة والمنتجة والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا
    iv. Pursue the efforts to identify innovative sources of financing for development, capable of providing funding in a stable, predictable and on an additional basis to assist developing countries in the promotion of economic development and hunger and poverty eradication. UN `4` متابعة الجهود الرامية إلى تحديد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية تكون قادرة على تأمين تمويل مستقرٍّ وممكن التنبؤ به وعلى أساس إضافي لمساعدة البلدان النامية في تعزيز التنمية الاقتصادية والقضاء على الجوع والفقر.
    A total of 53 fellows started training within specific areas covered under the four problem areas discussed above, namely, multilateralism, environment, science and technology, and hunger and poverty. UN وقد بدأ ما مجموعه ٥٣ زميلا تدريبهم في مجالات محددة مشمولة ضمن مجالات المشاكل اﻷربعة التي جرت مناقشتها آنفا وهي: تعددية اﻷطراف، والبيئة، والعلم والتكنولوجيا، والجوع والفقر.
    Pursue the efforts to identify innovative sources of financing for development, capable of providing funding in a stable, predictable and on an additional basis to assist developing countries in the promotion of economic development and hunger and poverty eradication. UN ' 4` متابعة الجهود الرامية إلى تحديد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية تكون قادرة على تأمين تمويل مستقرٍّ وممكن التنبؤ به وعلى أساس إضافي لمساعدة البلدان النامية في تعزيز التنمية الاقتصادية والقضاء على الجوع والفقر.
    24. To recognize the need to channel private capabilities and resources into stimulating the private sector in developing countries through actions in the public, public/private and private spheres to create an enabling environment for partnership and innovation that would contribute to accelerated economic development and hunger and poverty eradication. UN 24 - التسليم بالحاجة إلى توجيه القدرات والموارد الخاصة إلى تنشيط القطاع الخاص في البلدان النامية عن طريق اتخاذ إجراءات في المجالات العامة، والعامة/الخاصة، والخاصة بغية إيجاد بيئة تمكينية للشراكة والإبداع يكون من شأنها أن تسهم في التعجيل بالتنمية الاقتصادية واستئصال شأفة الجوع والفقر.
    Objective of the Organization: To promote economic policies and strategies at all levels for sustained growth, inclusive and sustainable development, full employment and decent work for all, and hunger and poverty eradication in developing countries, especially least developed countries UN هدف المنظمة: تعزيز السياسات والاستراتيجيات الاقتصادية على جميع المستويات من أجل النمو المطرد، والتنمية الشاملة والمستدامة، وتوفير فرص العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع، والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا
    Objective of the Organization: To promote economic policies and strategies at the national, regional and international levels that are supportive of sustained growth, inclusive and sustainable development, full employment and decent work for all and hunger and poverty eradication in developing countries, especially least developed countries UN هدف المنظمة: تعزيز وضع سياسات واستراتيجيات اقتصادية، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، تدعم النمو المطرد والتنمية الشاملة والمستدامة و العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا
    " Reiterating that the international financial system should support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development, and hunger and poverty eradication efforts in developing countries, UN " وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل للجميع والمنصف والتنمية المستدامة والجهود الرامية إلى القضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية،
    Reiterating that the international financial system should support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development, and hunger and poverty eradication efforts in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل والمنصف والتنميةَ المستدامة والجهود المبذولة من أجل القضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بالتعبئة المتسقة لجميع مصادر تمويل التنمية،
    Objective of the Organization: To promote economic policies and strategies at the national, regional and international levels that are supportive of sustained growth, inclusive and sustainable development, full employment and decent work for all, and hunger and poverty eradication in developing countries, especially least developed countries UN هدف المنظمة: تعزيز السياسات والاستراتيجيات الاقتصادية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، التي تدعم النمو المستمر، والتنمية الشاملة والمستدامة، وإيجاد فرص العمل والعمل اللائق، والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً
    Reiterating that the international financial system should support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development, and hunger and poverty eradication efforts in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف والتنمية المستدامة والجهود من أجل القضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بالتعبئة المتسقة لجميع مصادر تمويل التنمية،
    Objective of the Organization: To promote economic policies and strategies at the national, regional and international levels that are supportive of sustained growth, inclusive and sustainable development, full employment and decent work for all and hunger and poverty eradication in developing countries, especially least developed countries UN هدف المنظمة: تعزيز السياسات والاستراتيجيات الاقتصادية على جميع المستويات من أجل النمو المطرد، والتنمية الشاملة والمستدامة، وتوفير فرص العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع، والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا
    Reiterating that the international financial system should support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development, and hunger and poverty eradication efforts in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل والمنصف والتنمية المستدامة والجهود المبذولة من أجل القضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بالتعبئة المتسقة لجميع مصادر تمويل التنمية،
    Reiterating that the international financial system should support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development, and hunger and poverty eradication efforts in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف والتنمية المستدامة والجهود المبذولة من أجل القضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بالتعبئة المتسقة لجميع مصادر تمويل التنمية،
    15. To pursue the efforts to identify innovative sources of financing for development, capable of providing funding in a stable, predictable and on an additional basis to assist developing countries in the promotion of economic development and hunger and poverty eradication. UN 15 - مواصلة الجهود الرامية إلى تحديد مصادر ابتكارية لتمويل التنمية، تكون قادرة على توفير التمويل على أساس مستقر ويمكن التنبؤ به وإضافي بغية مساعدة البلدان النامية في النهوض بالتنمية الاقتصادية وفي استئصال شأفة الجوع والفقر.
    15. To pursue the efforts to identify innovative sources of financing for development, capable of providing funding in a stable, predictable and on an additional basis to assist developing countries in the promotion of economic development and hunger and poverty eradication. UN 15- مواصلة الجهود الرامية إلى تحديد مصادر ابتكارية لتمويل التنمية، تكون قادرة على توفير التمويل على أساس مستقر ويمكن التنبؤ به وإضافي بغية مساعدة البلدان النامية في النهوض بالتنمية الاقتصادية وفي استئصال شأفة الجوع والفقر.
    24. To recognize the need to channel private capabilities and resources into stimulating the private sector in developing countries through actions in the public, public/private and private spheres to create an enabling environment for partnership and innovation that would contribute to accelerated economic development and hunger and poverty eradication. UN 24- التسليم بالحاجة إلى توجيه القدرات والموارد الخاصة إلى تنشيط القطاع الخاص في البلدان النامية عن طريق اتخاذ إجراءات في المجالات العامة، والعامة/الخاصة، والخاصة بغية إيجاد بيئة تمكينية للشراكة والإبداع يكون من شأنها أن تسهم في التعجيل بالتنمية الاقتصادية واستئصال شأفة الجوع والفقر.
    Multilateralism, environment, science and technology and hunger, and poverty were the first four issue-oriented areas identified in connection with which closer collaboration among research and training centres would be explored. UN وكانت المجالات اﻷربعة اﻷولى الموجهة نحو قضايا معينة والمحددة للدراسة فيما يتعلق بالتعاون اﻷوثق بين مراكز البحوث والتدريب هي: تعددية اﻷطراف، والبيئة، والعلم والتكنولوجيا، والجوع والفقر.
    During 1992-1993, a total of 135 fellows started training within specific areas covered under the four problem areas discussed above, namely, multilateralism, environment, science and technology, and hunger and poverty. UN وبدأ خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ ما مجموعة ١٣٥ باحثا حاصلا على زمالة التدرﱡب على مسائل محددة في المجالات الاشكالية المحددة أعلاه، أي التعاون المتعدد اﻷطراف، والبيئة، والعلم والتكنولوجيا، والجوع والفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more