"and i don't know how" - Translation from English to Arabic

    • ولا أعرف كيف
        
    • ولا أعلم كيف
        
    • وأنا لا أعرف كيف
        
    • ولا اعلم كيف
        
    • ولا اعرف كيف
        
    • ولا أدري كيف
        
    • ولا أعرف كم
        
    • و لا أعرف كيف
        
    • و لا أعلم كيف
        
    • و أنا لا أعرف كيف
        
    • ولا أعلم كيفية
        
    • و لا أدري كيف
        
    • وأنا لا أعرف كم
        
    • وأنا لا أَعْرفُ هكذا
        
    • ولستُ أدري كيف
        
    My niece changed it, and I don't know how to change it back. Open Subtitles ابنة أختى بدلتها ولا أعرف كيف أغيرها مجددا
    I have a lot of creative energy, and I don't know how to channel it. Open Subtitles لدي الكثير من الطاقة الخلاقة، ولا أعرف كيف أوجهها.
    Yes, and I don't know how anyone could make lousy eggs. Open Subtitles نعم، ولا أعلم كيف يمكن للشخص أن يُعد بيضا سيئا
    Well, you're still trapped, wherever you are, and I don't know how you're gonna escape. Open Subtitles أنت ما زلت حبيسًا حيثما أنت ولا أعلم كيف ستهرب
    and I don't know how you could do that to us. Open Subtitles وأنا لا أعرف كيف يمكن ان نفعل ذلك بالنسبة لنا.
    Work gave us these stupid smartphones, and I don't know how to use it. Open Subtitles العمل أعطانا هذه الهواتف الذكيه ولا اعلم كيف استخدمها
    I'm angry all the time, and everything inside me hurts, and I don't know how to feel okay again. Open Subtitles انا غاضبه طوال الوقت وكل ما بداخلي يؤلم ولا اعرف كيف اشعر بشعور جيد مجددا
    and I don't know how you got those goats in his office, but we're having a hard time getting them out. Open Subtitles ولا أعرف كيف أدخلتي هذه الماعز للمكتب لكننا نواجه صعوبة في إخراجها
    and I don't know how I'm gonna find my way back home. Open Subtitles ولا أعرف كيف سأجد طريق عودتي إلى المنزل.
    I have three chickens in here, and I don't know how to defrost, and I would love to give you one. Open Subtitles ولا أعرف كيف أُذيب الثلج عنها، وأُحبّذ أن أعطيكم واحده. حسنًا؟
    In any situation, I immediately go to the worst-case scenario and I don't know how to stop it. Open Subtitles في أي موقف، فورا أذهب لأسوء الإحتمالات ولا أعرف كيف أوقفه
    They left this for him at the reception and I don't know how to reach him. Open Subtitles لقد تركوا هذه في مكتب الإستقبال ولا أعرف كيف أصل إليه
    Story's already going viral and national, and I don't know how she did it. Open Subtitles محليًا وعالميا ولا أعلم كيف تمكنت من فعل ذلك
    They're always doing something dumb and fun together, and I don't know how to compete with that. Open Subtitles أحاول. ولكنهما يفعلان دائمًا أمورًا مسلّية معًا ولا أعلم كيف أنافس ذلك.
    He had some trouble last week, and... I don't know how to help him. Open Subtitles واجه مشكلة الأسبوع الماضي، ولا أعلم كيف أساعده.
    I've gotta stop him from leaving him and I don't know how. Open Subtitles وأنا فلدي منعه من تاركا له ، وأنا لا أعرف كيف.
    and I don't know how I'll ever repay that. Open Subtitles وأنا لا أعرف كيف أنا أجازي من أي وقت مضى ذلك.
    I keep finding myself in the exact same situations, and I don't know how to stop it from happening. Open Subtitles أجد نفسي غالبا في نفس الموقف ولا اعلم كيف امنع ذلك من الحدوث
    I wanna do more with my dumb luck and I don't know how. Open Subtitles اريد فعل المزيد بحظي الأعتباطي. ولا اعرف كيف.
    and I don't know how I became in charge of turning this into a collaboration. Open Subtitles ولا أدري كيف أصبحت مسؤولة بتحويل هذا إلى تعاون.
    and I don't know how much they're paying you to go up North to get your brains bashed in by this kid. Open Subtitles ولا أعرف كم سيدفعون لك لكي تذهب إلى الشمال لكي يُسحَق رأسك من قِبل ذلك الفتى، هذا شأنك
    Ray, something weird is happening to me and I don't know what it is and I don't know how to make it go away. Open Subtitles راي ، شيئاً ما غريب يحدث لي و أنا لا أعرف ماذا هو بالضبط و لا أعرف كيف أن أجعله بعيداً عني
    I don't know if Emily ever saw her, at least while she was of mind and body, and I don't know how the baby survived -- premature, so small and fragile in the middle of a jungle. Open Subtitles لا أعلم أذا كانت إيملى قد رأتها على الأقل عندما كانت بعقل و جسد، و لا أعلم كيف عاشت الطفلة...
    Look, man, I've never been happier in my life, and I don't know how to handle that, so I become a pain in the tuchas. Open Subtitles إسمع يا صاح ، لم أكن أكثر سعادة من ذي قبل في حياتي، و أنا لا أعرف كيف أتعامل مع هذه الأمور، لهذا غدوت ألما للرؤوس.
    and I don't know how to check for texts on my Sports Illustrated football phone. Open Subtitles ولا أعلم كيفية التحقق من الرسائل على هاتفي الرياضي المصوِّر لكرة القدم
    Okay, well, then just tell us what to do. My baby is dying, and I don't know how to help him. Open Subtitles حسنا ، إذا أخبرونا ما علينا فعله صغيري يحتضر و لا أدري كيف أساعده
    Because when you are, you act like a fucking bitch and I don't know how much more of it I can take. Open Subtitles لأنه عندما كنت، كنت تتصرف مثل الكلبة سخيف وأنا لا أعرف كم أكثر من ذلك أنا يمكن أن تتخذ.
    and I don't know how to explain it right now, but I want to figure it out. Open Subtitles ولستُ أدري كيف ،أوضح الأمر الأن ولكنّي أريد إكتشاف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more