"and i ended" - Translation from English to Arabic

    • وانتهى بي
        
    • وإنتهى بي
        
    • و انتهى بي
        
    • وانهيت
        
    • وأنتهى بي
        
    And yet this revenge seemed unworthy of me, and I ended up taking out my irritation on the bakery girl. Open Subtitles بعد ذلك، بدا هذا الانتقام غير جدير بي, وانتهى بي الأمر حيث كنت أُفرّغ حنقي على فتاة المخبز.
    And... long story short, Danny and I ended up, uh, registered in here with you guys in couples therapy. Open Subtitles و ... طويلة قصة قصيرة، داني وانتهى بي الأمر، اه، سجلت هنا مع رفاق في علاج الأزواج.
    - and I ended up in LA County Jail. - You went to jail? Open Subtitles وانتهى بي الحال في سجن مقاطعة لوس انجلوس كنت في السجن ؟
    So I ran out of gas, ran right here and I ended up sitting right here. Open Subtitles لذا نفذَ مني الوقود جريتُ إلى هنا ،، وإنتهى بي المطافُ جالساً هنا
    Anyway, the point is I got super stressed about being the best in my class, and I ended up in the hospital with dehydration for two days. Open Subtitles المقصد انا اصبحت مرهق جدا لكي اصبح الافضل في فصلي و انتهى بي المطاف في المستشفى مع الجفاف لمدة يومين
    That's what I did last year, and I ended up with a good haul. Open Subtitles هذا ما فعلته في العام الماضي وانتهى بي الأمر باجتثاثها من الأرض بقوة
    Um, well, uh, I have a little problem with, um, substances, and I ended up doing things... Open Subtitles حسنُ، لدي بعض المشاكل مع الممتلكات، وانتهى بي الأمر وأنا أفعل أمور، هناك طريقتان،
    They gave me the first-class education, but that went all terribly wrong and I ended up with you lot. Open Subtitles لكن ذلك فشل على نحوٍ ذريع، وانتهى بي المطاف إليكم.
    I fired it up and accidentally burnt down the trailer, and I ended up in the street, blaming toast for all of my problems. Open Subtitles قمت بإشعالها وبالخطأ أحرقت المقطورة وانتهى بي الأمر في الشارع
    and I ended up walking 32 blocks from the train station to your mother's tiny little apartment on the westside. Open Subtitles وانتهى بي الأمر المشي 32 بنات من محطة القطار إلى شقة أمك صغيرة صغيرة
    My atoms collided and I ended up here in this godforsaken world. Open Subtitles اصطدمت ذراتي وانتهى بي الامر هنا في هذا العالم البائس
    So I...went to the House of Pies and I ended up having a three-hour conversation about politics with a trucker named Earl and then I went home afterwards. Open Subtitles لذا ذهبت الى منزل القطع وانتهى بي المطاف بمحادثة لثلاث ساعات عن السياسة مع سئق شاحنة يدعى إيرل
    Anywhoozle, it turns out the criminal I hired to lift your watch was not trustworthy, and I ended up contracting tuberculosis of the foot and subsequently losing your death watch. Open Subtitles على أي حال, تبين أن المجرم الذي عينته لسرقة ساعتك ليس جديراً بالثقة وانتهى بي الأمر بالإصابة بالسل في قدمي
    I saw a, uh, a blue light, and I ended up here. Open Subtitles رأيتُ ضوءاً أزرقاً وانتهى بي المطاف هُنا.
    My parents split when I was 16, and I ended up sleeping with half my school. Open Subtitles إنفصل والدي عندما كان عمري 16 عاما، وانتهى بي الأمر إلى النوم مع نصف مدرستي.
    I started with a shit hand and I ended up with a full house. Open Subtitles تعاملت مع تلك الايدي وانتهى بي الامر بمزل متكامل.
    I went there to take a six-day pastry class, and I ended up staying a year working as an apprentice in a bakery. Open Subtitles ذهبت هناك لحضور فصل تدريبي في المعجنات لمدة ستة أيام.. وانتهى بي الحال للبقاء عام كامل.. أشتغل كعاملة في مخبز
    I borrowed it for what I thought was a good reason and I ended up stealing money from my parents. Open Subtitles لقد استعرته لسبب اعتقدت انه جيد وانتهى بي المطاف وانا اسرق المال من والدي.
    and I ended up going to this woman's clinic that my hairdresser was talking about. Open Subtitles وإنتهى بي المطاف بالذهاب لعيادة تلك المرأة التي كانت مصفّفة شعري تحدّثني بخصوصها.
    It's been about -- six years since the guy got laid, so I just kept driving... and I ended up at my parents' house. Open Subtitles لقد مرت ست سنوات منذ أن مارس الرجل علاقة لذا استمريت بالقيادة و انتهى بي المطاف في منزل والديّ
    and I ended the relationship soon after it began. Open Subtitles وانهيت علاقتي بعد ان بدأت بقليل هل كان ذلك قبل ام بعد
    Dude, I switched classes, and I ended up with a gentleman's "C"... Open Subtitles بدلت ألصفوف، وأنتهى بي الأمر مع الرجل ألنبيل "جيد"َ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more