"and i hope that the" - Translation from English to Arabic

    • وآمل أن
        
    • ويحدوني الأمل أن
        
    • وإني آمل أن
        
    • وآمل من
        
    We made good progress at the second session and I hope that the momentum can be maintained at this session. UN ولقد حققنا تقدما لا بأس به في الدورة الثانية وآمل أن يتسنى مواصلة هذا الزخم في هذه الدورة.
    Last year, we had as many as 124 sponsors, and I hope that the number will be even higher this year. UN ففي السنة الأخيرة، بلغ العدد 124 مشاركا، وآمل أن يكون عدد المشاركين أكبر هذه السنة.
    You have achieved a certain degree of success in a few days, and I hope that the momentum will continue today. UN لقد أحرزتم درجة مُعَيﱠنة من النجاح في غضون بضعة أيام، وآمل أن يستمر الزخم اليوم.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will be in a position to do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت ويحدوني الأمل أن تتمكن الجمعية من أن تحذو حذوها.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution by consensus, and I hope that the General Assembly will do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بتوافق اﻵراء، وإني آمل أن تحذو الجمعية العامة حذوها.
    I look forward to continuing those exchanges and I hope that the G-20 and other partners will find interest in our input and ideas. UN وأتطلع قدما إلى مواصلة تلك التبادلات وآمل من مجموعة العشرين والشركاء الآخرين أن يجدوا فائدة في مساهمتنا وأفكارنا.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. UN واعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية العامة هذا الحذو.
    The Sixth Committee adopted the draft decision without a vote, and I hope that the Assembly will do likewise. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع المقرر بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية العامة هذا الحذو.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will be in a position to do likewise. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تفعل الجمعية العامة نفس الشيء.
    The Sixth Committee adopted the draft decision without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية هذا الحذو.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار دون تصويت وآمل أن تحذو الجمعية العامة نفس الحذو.
    There are new ideas, and I hope that the Chair's paper will reflect some of those ideas. UN ثمة أفكار جديدة، وآمل أن تعبر ورقة الرئيس عن بعض تلك الأفكار.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will be in a position to do the same. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تتمكن الجمعية من أن تحذو حذوها.
    and I hope that the delegation of Italy will have a proper understanding of the sources of our decision and that we were compelled to take that kind of measure. UN وآمل أن يفهم الوفد الإيطالي فهماً صحيحاً مصادر قرارنا وأننا أُجبرنا على اتخاذ ذلك النوع من التدابير.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will be in a position to do the same. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تتمكن الجمعية من أن تحذو حذوها.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية حذوها.
    However, every crisis is an opportunity, and I hope that the Assembly will take up its work in this spirit. UN بيد أن كل أزمة تشكل فرصة، وآمل أن تنكب الجمعية على عملها انطلاقا من هذه الروح.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will do likewise. UN لقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية العامة حذوها.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will be in a position to do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت ويحدوني الأمل أن تتمكن الجمعية من أن تحذو حذوه.
    The Sixth Committee adopted its provisional programme of work for the sixty-second session without a vote, and I hope that the General Assembly will be in a position to do the same, by adopting the draft decision contained in paragraph 7 of the report. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة برنامج عملها المؤقت بدون تصويت، ويحدوني الأمل أن تتمكن الجمعية العامة من أن تحذو حذوها باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 7 من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more