"and i promise you" - Translation from English to Arabic

    • وأعدك
        
    • وأنا أعدكم
        
    • و أعدك
        
    • وأنا أعدك
        
    • وأعدكم
        
    • وانا اعدك
        
    • و أعدكم
        
    • وأعدكِ
        
    • أعدكَ أنّني
        
    • و أعدكِ
        
    • و أوعدك
        
    • و اعدك
        
    • واعدك ان
        
    • واعدك اني
        
    • وأعدكَ
        
    Stop believing it And I promise you it'll go away. Open Subtitles توقف عن تصديق هذا وأعدك أنه سيزول دون رجعة
    And I promise you: my pets will never cause any trouble. Open Subtitles وأعدك أن حيواناتي الأليفة لن تسبب أي مشكلة على الإطلاق
    You step on enough toes, And I promise you, one day you will trip. Open Subtitles اجهل شخص اخر يغضب منك , وأعدك بأني يوما ما سوف أطردك
    And I promise you that as long as you just keep being you and-and let me love you, Open Subtitles وأنا أعدكم ما دمت في المواصلة على كونك نفسك وتدعينني أحبك،
    I finished all of my homework for tonight, And I promise you I'll have much more time to catch up this weekend. Open Subtitles لقد أنهيت كل فروضي المنزلية الليلة و أعدك أنه سيكون لدي الكثير من الوقت لكي أعوّض هذا الأسبوع
    And I promise you, we are going to bring Brian home. Open Subtitles وأنا أعدك نحن ذاهبون لجلب براين الى الوطن
    Because I do, And I promise you, it will not improve your position in the Political Wing, so I suggest you fix this. Open Subtitles لأنني أعلم ذلك, وأعدك بهذا أنها لن تساعد ما أنت تصبو أليه في عالم السياسة, ولهذا اقترح عليك أن تقوم بتصحيح الأمر
    And you're gonna surprise yourself, And I promise you that's gonna feel really good. Open Subtitles وسوف تُفاجئِين نفسِك، وأعدك بأنك ستشعرين بشعور جيّد.
    One more murder, And I promise you, we hit critical mass. Boom. Open Subtitles جريمه قتل واحده، وأعدك نحن سنضرب الكتلة الحرجة, أنفجار.
    And I promise you, anything you say cannot be used at trial. Open Subtitles وأعدك أن أي شيء تقوليه لن يستخدم في المحاكمة
    There's something special in the top drawer of that dresser And I promise you'll like me using it on you. Open Subtitles هناك شيء خاص في الدرج العلوي من تلك الخزانة وأعدك أنك ستحب أستعمالي لها عليك
    Probably, but when he does, we will deal with it, And I promise you will find out right when I do. Open Subtitles غالبًا، لكن حين يفعل سنتعامل معها، وأعدك أن تعلمي فورما أعلم.
    Just sit back for a couple of weeks, get your evidence together, and, I promise you, you are the first one to question him after I arrest him, okay? Open Subtitles فقط أنتظري لعدة اسابيع أحصلي على أدلتك وأعدك, بأنك ستكونين الأولى في إستجوابه
    And I promise you that everything's gonna be okay. Open Subtitles وأنا أعدكم أن ستعمل كل شيء سيكون على ما يرام.
    And I promise you, as long as you remain loyal and of use to me, Open Subtitles وأنا أعدكم طالما أنك لا تزال وفى لى و مفيد بالنسبة لي
    But she's a really strong person. And I promise you, she'll get herself out of this. Open Subtitles إنها فتاة قوية و أعدك أنها ستتخلص من هذه المشكلة
    I'm making sure he keeps me up-to-date on this case, And I promise you, if there was a shred of doubt about this guy Bourg, Open Subtitles سأتأكد من أنه سيبقيني على اطلاع على آخر مستجدات هذه القضية وأنا أعدك, لو كان هناك شك طفيف بخصوص بورغ
    Dear friends, I thank you for this opportunity to address you today, And I promise you of the support of my prayers as you pursue your noble task. UN أصدقائي الأعزاء، أشكركم على إتاحة هذه الفرصة لي لمخاطبتكم اليوم، وأعدكم أن أدعمكم بدعواتي وأنتم تواصلون مهامكم النبيلة.
    And I promise you, they will crush whoever violates those rules. Open Subtitles وانا اعدك هم سوف يحطمون اي فرد ينتهك تلك القوانين
    Just laugh And I promise you we'll get through this week. Open Subtitles إضحكوا فقط و أعدكم أننا سنجتاز هذا الأسبوع
    And I promise you, when I catch this guy, he's gonna believe it, too. Open Subtitles اتّفقنا؟ وأعدكِ حين أمسك ذلك الرجل فسأجعله هو أيضًا يؤمن بهذا.
    It's everywhere. Let me out of here, And I promise you I will get you the money. Open Subtitles إنّها بكلّ الأرجاء، أخرجني من هنا، أعدكَ أنّني سأحضر لكَ المال
    You must endure, And I promise you will find them. Open Subtitles يتحتّم عليكِ أن تتحمّلي، و أعدكِ أنّكِ ستجدينهم
    For just five days, I want you to discontinue, or take out of your diet, for five days, these foods that I'm gonna show you, And I promise you that you will feel 100% better. Open Subtitles لمجرد خمس ايام اريد منك ان تقطع او تأخذ هذه الاطعمه التي سأريها لك خراج حميتك و أوعدك بأنك ستشعر بشكل أفضل مئة بالمئة
    Otherwise, all bets are off, And I promise you it won't be pretty. Open Subtitles و إلا كل العرض ملغى و اعدك بأنه لن يكون جميلاً
    Spend an hour in the company of Gretchen here And I promise you that our dear little cousin will thank you for it. Open Subtitles اقضي ساعه مع غريتشين هنا واعدك ان ابنة عمتنا العزيزه سوف تشكرك من اجل ذلك
    And I want to say thank you for making those efforts for us, And I promise you I'm going to do my best to meet you there, okay? Open Subtitles واريد ان اشكرك علي تلك الجهود التي فعلتيها لعلاقتنا واعدك اني سأبذل قصاري جهدي لأقابلك هناك ، اتفقنا ؟
    Scott, give me the gun And I promise you, you will get a fair trial! Open Subtitles (سكوت) ، أعطني السلاح وأعدكَ أنّكَ ستحصل على محاكمة عادلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more