But I look around, and I see the millions that could be going to your people, wasted. | Open Subtitles | ولكن أنظر حولي، وأرى الملايين التي يمكن ان تذهب الى الناس في بلادكم لكنها أُهدرت |
I hear some laughter, and I see many smiles. | UN | وأسمع بعض الضحك، وأرى كثيراً من الابتسامات. |
I should like to take advantage of this opportunity most warmly to welcome the members of the Secretariat, and I see among them some very familiar faces. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب ترحيبا حارا بموظفي الأمانة العامة، وأرى بينهم بعض الوجوه المألوفة للغاية. |
I love this city, and I see it going to hell. | Open Subtitles | أنا أحب هذه المدينة. و أرى أنها فى طريقها للجحيم. |
I come around this pew here, and I see father Bernard laying there with his head cracked open. | Open Subtitles | لقد جئت حول هذا بيو هنا، وأنا أرى الأب برنار وضع هناك مع رأسه تصدع مفتوحة. |
I was fortunate enough to work with him before on the promo tour, and I see how he works and how dedicated he is and how involved he is with his music. | Open Subtitles | كنتُ محظوظة كفاية للعمل معه من قبل. فى جولة العرض الترويجى، ورأيت كيف يقوم بالعمل. ولكم هو متقن لعمله. |
But when you tell me and I see that look in your eyes, | Open Subtitles | ولكن عندما تقولي هذا وارى تلك النظرة في عينيك |
If that is the case, and I see it is, then this concludes our business for today. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، وأرى أنه كذلك، فسيكون هذا ختام أعمالنا لهذا اليوم. |
and I see that the meeting is on a specific issue: on the safety and security of peaceful nuclear programmes. | UN | وأرى أن ذلك الاجتماع سيعقد بشأن قضية محددة تتعلق بسلامة وأمن البرامج النووية للأغراض السلمية. |
It's been a long time. and I see I'm not the only one who's changed. | Open Subtitles | مرّ زمن طويل، وأرى أنّي لست الوحيد الذي تغيّر |
After all, faith is about struggle, and I see how hard you've been struggling to accept your new reality, but I want to assure you, Mrs. Bowman, that I'm not just there to help Gracie and Charlie. | Open Subtitles | بعد كل شيء يتمحور الأيمان حول النضال وأرى بأم عيني بأنك تناضلين كثيراً لتتقبلي واقعـُـك الجديد |
and I see you have a very strict "no pets" policy. | Open Subtitles | وأرى أنكم لديكم سياسة صارمة بشأن منع الحيوانات الأليفة |
He's got two of his own men with him, and I see his driver down here in the lobby. | Open Subtitles | ، معه رجلين من رجاله وأرى السائق بالأسفل هُنا في بهو الفندق |
Hardest-working person I'd ever met, and I see you still hold the title. | Open Subtitles | أكثر شخص مجد في عمله قد رأيته في حياتي و أرى أنكِ مازلتِ تحتفظين باللقب |
and I see little boys' dreams coming true everywhere. | Open Subtitles | و أرى أحلام الصبية الصغار تتحقق في كل مكان |
You see what you see, I paint what I sees and I see what that be, you sees? | Open Subtitles | أنت ترى ما تشاء رؤيته، وأنا أرسم ما أرى وأنا أرى ما يوجد فعلاً هناك، أفهمت؟ |
and I see that as a great form of bonding. | Open Subtitles | وأنا أرى أنه نتيجة ل شكل كبير من الترابط. |
But then I go to this bookstore, and I see my book about this super awesome time when a lady cut my baby out of my belly. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أنا ذهبت إلى متجر الكتب ورأيت كتابي عن هذا الوقت الرائع جداً عندما قامت السيدة بشق بطني لإخراج طفلي |
and I see a bunch of people standing outside. | Open Subtitles | ورأيت مجموعة من الأشخاص يحدقون في الخارج |
I feel that pain, and I see him looking back at me. | Open Subtitles | اشعر بنفس الألم وارى وجهه. وارى انه ينظر لي. |
I close my eyes and I try to picture him, and I see someone an awful lot like you. | Open Subtitles | أَغْلقُ عيونَي وأنا أُحاولُ تَصويره، وأنا أَرى شخص ما الكثير مثلك. |
and I see you still they massa, I'd die every day. | Open Subtitles | وأراك مازلت سيدهم، سأموت كل يوم لأجل هذا |
It's my parents. They were floated and I see it in my dreams. | Open Subtitles | إنها والداي, لقدْ تمّ إعدامهما و أنا أرى ذلكَ في أحلامي |
We are far from the perfect family, and I see no point in lying about it publicly. | Open Subtitles | نحن أبعد ممّا يكون عن العائلة المثالية ولا أرى فائدة في الكذب بهذا الشأن علناً |
I look him in the eyes sometimes, and I see a stare that I don't recognize. | Open Subtitles | أنظر في عينيه أحياناً فأرى نظرةً لا أعرفها. |
I look up... and I see my camera dangling... and then suddenly out of nowhere... this group of newly married women... in saris, pal/us bindis all land up there... and they start pointing at me, laughing at me | Open Subtitles | نظرت لأعلى و رأيت الكاميرا تتدلى و فجأة من منتصف المجهول |
Richie, I look at you, and I see myself. You got that same "fuck you" look in your eye. | Open Subtitles | أنا آنظر إليكَ وأري نفسي, بنفس تلك النظرة اللعينة الموجودة في عينيكَ تم طرحكَ أرضاً |
Whoever touches the notebook sees me, and I see the years you'll live. | Open Subtitles | من يلمس المذكرة يراني وأنا أستطيع أن أرى كم يعيش غيري |
I just came back from the Sudan, and I see how much work we still have to do to improve these multi-donor trust funds. | UN | لقد عدت مؤخرا من السودان، وشاهدت حجم العمل الذي ينبغي علينا القيام به لتحسين هذه الصناديق الائتمانية المتعددة المانحين. |
Luckily I woke up and I see that the world is just as it should be. | Open Subtitles | من حسن الحظ افقت فرأيت أن العالم كما ينبغي أن يكون |