"and i thank you" - Translation from English to Arabic

    • وأشكركم
        
    • وأشكرك
        
    • وأنا شكراً
        
    • و أشكرك
        
    • و أنا أشكرك
        
    • وأنا أشكرك
        
    I reiterate our thanks for the overwhelming and principled support of the General Assembly, and I thank you very much once again, Mr. President. UN وأكرر شكرنا للجمعية العامة على الدعم الكبير والمبدئي، وأشكركم جزيل الشكر مرة أخرى، سيدي الرئيس.
    With this I challenge my fellow representatives, and I thank you, Mr. President, for giving me the opportunity to do so. UN وبهذا أتحدى زملائي الممثلين، وأشكركم يا سيادة الرئيس على إعطائي الفرصة ﻷفعل ذلك.
    This concludes my statement, and I thank you very much for your attention. UN بذلك أختتم بياني وأشكركم جزيل الشكر على ما أوليتموني من انتباه.
    Lord, thank you so much for this amazing food you have placed before us, and I thank you for bringing such a kind and beautiful, thoughtful, caring man into my life. Open Subtitles يا رب ، شكرا جزيلا لهذا الطعام الرائع الذي قد وضعته أمامنا وأشكرك على جلب رجل عطوف وجميل وحنون ومهتم..
    and I thank you on my own behalf for your very kind attention. Open Subtitles وأنا شكراً لكم على مصلحتِي الخاصةِ لإنتباهِكَ الرحيمِ جداً.
    This concludes my closing remarks and I thank you for your attention. UN وبهذا تنتهي ملاحظاتي الختامية وأشكركم على حسن انتباهكم.
    and I thank you for the simplified text that is before us, greatly ameliorated by the suggestion from the Algerian delegation and supported by Egypt. UN وأشكركم على النص المُبسط المعروض أمامنا، الذي أدخل عليه مقترح وفد الجزائر تحسينات كبيرة وحظي بتأييد مصر.
    and I thank you, Minister, too, also for the importance which your Government attaches to the work of this Conference and for the support you expressed to its presidencies. UN وأشكركم أيضاً يا معالي الوزير على الأهمية التي توليها حكومتكم لأعمال هذا المؤتمر وعلى الدعم الذي أعربتم عنه لرؤسائه.
    These are in summary the elements, the comments, that I wanted to make, and I thank you very much for your inspiring presentation. UN كانت هذه باختصار العناصر والتعليقات التي كنت أود تقديمها وأشكركم جزيل الشكر على عرضكم الملهِم.
    For the moment, I think I have concluded and I thank you all as well as the interpreters for their understanding. UN وحالياً، أعتقد بأنني وصلت إلى الختام وأشكركم أنتم والمترجمين الشفويين على تفهمكم.
    Because I heard what you said in the review, and I thank you. Open Subtitles لأنني سمعت ما قلت في الاستعراض، وأشكركم.
    I am sure his supporters are just as enthusiastic as you are for me, and I thank you for that. Open Subtitles انا متأكد من أن اعوانه من أن اعوانه متحمسين كما حماسكم لي وأشكركم على هذا
    We look forward to a complete cycle of discussions under your leadership, and I thank you for this opportunity to make brief remarks on the subject of our plenary today. UN وإننا نتطلع إلى دورة كاملة من المناقشات بقيادتكم وأشكركم على هذه الفرصة التي سنحت لي بالإدلاء بملاحظات مقتضبة عن موضوع جلستنا العلنية لهذا اليوم.
    I have felt your support and I thank you for that. UN ولقد شعرت بدعمكم وأشكركم على ذلك.
    I congratulate you on that and thank you for quoting a major German author of whom I too am very fond, and I thank you for your statement and for your encouragement to the Chair. UN أهنئكم على ذلك وأشكركم على اقتباس قول أديب ألماني مرموق يروق لي أنا أيضاً وأحب قراءة أعماله. وشكراً على بيانكم وعلى تشجيعكم للرئاسة.
    I now have the honour to submit the report to the Disarmament Commission for its consideration, and I thank you once more, Mr. Chairman, for giving me the privilege of serving as Chairman of Working Group III. UN ويشرفنـي اﻵن أن أقـدم التقريــر إلــى هيئـة نــزع الســلاح لتنظر فيه، وأشكركم مرة أخرى، سيدي الرئيس، على إعطائـي شرف العمل رئيسا للفريق العامل الثالث.
    Naturally, I'm here completely unofficially and I thank you for inviting me in. Open Subtitles وبطبيعة الحال، لقد أتيت إلى هنا بصفةٍ غير رسميةٍ وأشكرك على دعوتك لي بالدخول
    But it was fun being looked after, even for a little while. and I thank you. Open Subtitles لكنه كان ممتعا أن يعتنى بك شخص ما ولو قليلا وأشكرك على ذلك.
    You took us to the town, and I thank you for that. Open Subtitles أخذتنا للبلدة، وأشكرك على ذلك.
    You have a week to vacate the premises, and I thank you for your cooperation. Open Subtitles عِنْدَكَ a إسبوع لإخْلاء المباني، وأنا شكراً لتعاونِكَ.
    That was a good soak, and I thank you very much. Open Subtitles هذا كان إنتقاع جيد و أشكرك بشدة
    ..and I thank you from the bottom of my heart. I really do. Open Subtitles و أنا أشكرك من أعماق قلبي على ذلك
    and I thank you for allowing us to use the un facility. Open Subtitles وأنا أشكرك على السماح لنا بإستعمال مرافقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more