"and i think we" - Translation from English to Arabic

    • وأعتقد أننا
        
    • و أعتقد أننا
        
    • وأعتقد نحن
        
    • واعتقد اننا
        
    • و اعتقد اننا
        
    • وأعتقد بأننا
        
    • وأظن أننا
        
    • وأظن أن
        
    • وأعتقد أنّنا
        
    • وأظن أنه
        
    • وأظن اننا
        
    • واظن اننا
        
    • واعتقد نحن
        
    • و أعتقد أن
        
    • و أظن أنه
        
    It's about two dead kids, And I think we should help them. Open Subtitles ولكن السبب اثنين من الاطفال القتلى، وأعتقد أننا يجب أن مساعدتهم.
    And I think we should talk about all this later. Open Subtitles وأعتقد أننا يجب أن الحديث عن كل ذلك لاحقا.
    Something is happening in this city and everyone wants to pretend like it isn't, but it is, And I think we should do something about it. Open Subtitles شيء يحدث في هذه المدينة والجميع يريد أن يتظاهر مثل ذلك لم يكن، ولكن من، وأعتقد أننا يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    But we know who you are, And I think we're ready for a change. Open Subtitles لكننا نعرف من أنت و أعتقد أننا مستعدون لتغيير
    Now, we're pulling slugs from the autopsy right now, And I think we're going to get a match. Open Subtitles الآن، نحن نَسْحبُ دود بزّاقَ مِنْ تشريحِ الجثة الآن، وأعتقد نحن نَذْهبُ أَنْ يُصبحَ a مباراة.
    Those of us in the running have been jumping through hoops for months, And I think we deserve to know. Open Subtitles كلانا في هذا المجال تجاوزنا التحديات لشهور، واعتقد اننا نستحق ان نعلم
    And I think we'll learn to do a lot, you know. Open Subtitles و اعتقد اننا سنتعلم ان نفعل الكثير ، أنت تعلم
    You haven't touched your food, your dress isn't dry, And I think we both know you've got nowhere to go. Open Subtitles أنتِ لم تلمسي طعامكِ وملابسكِ لم تجف بعد وأعتقد بأننا كلنا نعلم بأنكِ ليس لديكِ مكان تذهبي إليه
    And I think we both need one right about now. Open Subtitles وأعتقد أننا بحاجه لهذا الصديق . فى الوقت الحاليِ
    And I think we find it in the ideas of Christianity -- the voice of the people is the voice of God. UN وأعتقد أننا نجد هذا في مبادئ المسيحية، فصوت الشعب هو صوت الله.
    And I think we have been on the record about as much as we can on the topic. UN وأعتقد أننا أدلينا بالموقف الرسمي حول أكبر قدر ممكن من هذا الموضوع.
    We have to answer that question before we can go any further, And I think we should do it as soon as possible. UN قبل أن نقدم على أي خطوة أخرى، وأعتقد أننا ينبغي أن نفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Therefore, I support what previous speakers have said, that tomorrow we hold a plenary meeting and that in the meantime those most concerned find a solution to this, And I think we are only inches away from an agreement. UN وعليه فإنني أؤيد ما قاله متحدثون سابقون، بأن نعقد جلسة عامة غداً وأن يسعى المعنيون أكثر من غيرهم، في هذه اﻷثناء، الى إيجاد حل لذلك، وأعتقد أننا لسنا سوى قاب قوسين أو أدنى من اتفاق.
    The nations of Asia, Africa and Latin America need wider representation And I think we owe it to them. They have deserved it. UN فدول آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية بحاجة إلى تمثيل أوسع وأعتقد أننا ندين لها بذلك فهذه الدول قد استحقت هذه العضوية.
    And I think we can get maybe four stagecoaches in the time it takes us to hit one train. Open Subtitles و أعتقد أننا نستطيع مهاجمة 4 عربات في الوقت الذي تستغرقه لمهاجمة قطار واحد
    Now, I don't mean to brag, but I've only been here for an hour And I think we're ready to begin the fist step. Open Subtitles لا اقصد الإفتخار لكني هنا منذ ساعة فقط و أعتقد أننا جاهزون لبدء الخطوة الأولى
    So, just more to the left And I think we're there. Open Subtitles اذا، فقط أكثر إلى اليسارِ وأعتقد نحن هناك.
    And I think we need to be a little more professional. Open Subtitles واعتقد اننا يجب ان نكون محترفين ولو قليلا
    Now, we can't find Rachel. And I think we're going about this the wrong way. Open Subtitles و اعتقد اننا بصدد فعل ذلك بالطريقه الخاطئه
    There's some linkages there, and something has happened to her, And I think we shouldn't proceed until we have more information. Open Subtitles هناك بعض الروابط و هناك شيئاً ما حدث لها وأعتقد بأننا لا ينبغي المضي قدماً
    I understood that it should be deleted, And I think we can live with that. UN فهمت أنه ينبغي حذفها، وأظن أننا يمكن أن نقبل بذلك.
    Uh, I forgive you, And I think we should hug on it. Open Subtitles أنا أسامحك، وأظن أن علينا أن نتعانق لذلك
    We love your younger sister, And I think we take great care of her. Open Subtitles نحبك أختك الصغيرة، وأعتقد أنّنا نعتني بها جيدًا
    There's just only so much time and energy in a single day, And I think we need to constantly be asking ourselves, Open Subtitles هناك مقدار محدّد من الوقت والطاقة في يوم واحد وأظن أنه علينا أن نسأل أنفسنا باستمرار
    And I think we all need some extra protection sometimes, don't we? Open Subtitles وأظن اننا جميعا نحتاج... الى حماية اضافية احيانا ,اليس كذلك ؟
    And I think we all know, there are certain dark circles even the best make-up tricks can't cover. Open Subtitles واظن اننا نعلم جميعاً ان هناك دائرات سوداء معينه لا تستطيع مساحيق التجميل إخفائها
    And I think we can all see where it's coming from. Open Subtitles و أعتقد أن بإمكاننا جميعاً معرفة من أين يأتي التغيير
    There could be other people that are infected, And I think we should shut down the hospital. Open Subtitles قد يكون هناك المزيد من الأشخاص المصابين و أظن أنه يجب علينا أن نغلق المشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more