"and i told him" - Translation from English to Arabic

    • وقلت له
        
    • وأخبرته
        
    • و أخبرته
        
    • واخبرته
        
    • و أنا أخبرته
        
    • وقلتُ له
        
    • وأنا أخبرته
        
    • وأنا أخبرتُه
        
    • وقد أخبرته
        
    • و قلت له
        
    • فأخبرته
        
    • و أخبرتهُ
        
    • و اخبرته
        
    • وأخبرتهُ
        
    • وأخبرتُه بأنّ
        
    So I went into my base commander's office, and I told him I wasn't gonna keep silent anymore. Open Subtitles لذلك ذهبت إلى مكتبي قائد القاعدة، و وقلت له أنني لم أكن ستعمل نسكت بعد الآن.
    So I punched him, and I told him, friend or no friend, he better have that money back in my account, or he'd never walk again. Open Subtitles لذا قمتُ بلكمه، وقلت له صديق أو لست صديق، من الأفضل أن تُعيد تلك الأموال إلى حسابي، وإلاّ فإنّك لن تمشي من جديد.
    It was a left-to-right leaker, and I told him so. Open Subtitles وكنت أعسر اليد وأخبرته بذلك ورأيت الحفرة طوال الصيف
    He hit that kid, and I told him it was okay to take a drink. Open Subtitles ‫هو صدم ذلك الطفل، ‫وأخبرته أنه لا بأس في تناول شراب.
    I went, I found him and I told him what I thought. Open Subtitles ذهبت إلى هناك و وجدته و أخبرته بما يجول في خاطري
    Look, Pen, I felt bad that you felt bad, so I found Pete and I told him, Open Subtitles انظري , بيني لقد شعرت بالسوء لانك شعرت بالسوء ومن ثم بحثت عن بيت واخبرته
    - I know, I know, and I told him that he has to stay away from me and Kate. Open Subtitles وقلت له ان لديه ل البقاء بعيدا عني وكيت.
    I took the matches from him, and I told him that was it he was on his own. Open Subtitles أخذت الكبريت منه وقلت له يكفي وتركته بمفرده
    So we fought and I told him I didn't need his help, and... Open Subtitles لذا تشاحنا وقلت له أني لست في حاجة لمساعدته،
    Yeah, he asked about Victoria, and I told him she passed away. Open Subtitles نعم، انه سأل عن فيكتوريا وقلت له أنها توفت
    Well, called the guy in London and I told him that I'm not coming. Open Subtitles اتصلت على الشخص الذي في لندن وقلت له اني لن اتي
    So, uh, he got upset and embarrassed, and I told him, "Come back next week. Open Subtitles وهكذا, شعر بالضيق والحرج، وقلت له: عُد الأسبوع القادم وستكون على ما يرام.
    Yeah, and I told him that, and he doesn't want to risk putting a target on his back and then find out commuting his sentence really means cutting it in half. Open Subtitles أجل, وأخبرته ذلك وهو لا يريد أن يخاطر بوضع هدف خلفه ويكتشف أن تخفيف حكمه
    Oh... that we're in the version layer, that it's gonna be hot and smoggy tomorrow, and I told him that we are so lucky to have air-conditioning cooling our casino. Open Subtitles ‫أخبرته أن الطقس جاف ‫وأن الطقس سيكون حاراً وضبابياً غداً ‫وأخبرته أننا محظوظون جداً ‫بوجود مكيفات في الكازينو
    I left him in there with crayons and paper, like he's a kid in a restaurant, and I told him I had to check Open Subtitles تركته هناك بالطباشير الملون وورقة ، كأنه طفل في مطعم ما وأخبرته انه يجب أن أفحص
    I couldn't take it, and I told him I did it. Open Subtitles لم أستطع التحمل و أخبرته بأني أنا الذي فعلها
    and I told him he could come here and live with me and I would help him out with his issues. Open Subtitles و أخبرته أن يأتي للعيش معي هنا وسوف أساعده في حالته
    and I told him that tonight he can ask us anything he wants to about all of this, and that we would try to answer truthfully, even if it's sad. Open Subtitles واخبرته الليله هذه يستطيع ان يسألنا عن اي شي حدث وسنحاول ان نجيبه حتى ولو كان محزناً
    Cleander pushed me to find out more and I told him. Open Subtitles حثني كلياندر على معرفة الامر و أنا أخبرته
    I texted him and I told him to come up here to meet us. Open Subtitles راسلته وقلتُ له أن يصعد لمُقابلتنا هُنا.
    He was the one who asked, and I told him that's what you'd say. Open Subtitles إنه أحدُ الذين طلبوا ذلك وأنا أخبرته بأنه سيقول ذلك
    We were friends in medical school, and I told him I was looking for something with more purpose. Open Subtitles نحن كُنّا أصدقاءَ في الكليّة الطبيّةِ، وأنا أخبرتُه أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن الشيءِ بالغرضِ الأكثرِ.
    and I told him, "It's not for self, but for country." Open Subtitles وقد أخبرته, أنا لم أفعل ذلك من أجلي بل من أجل الدولة
    He offered me double, and I told him he could offer me quadruple, but I wasn't gonna get the parts here till tomorrow. Open Subtitles و لقد عرض على الضعف , و قلت له يمكنك أن تقدم الى أربع أضعاف هذا القدر و لكنى لن أستطيع اصلاحها حتى الغد
    and like that, and I told him I wanted to disappear and hide, and I think, "I'm... Open Subtitles وظل يسأل ، فأخبرته أنني احتاج للتخفي ، وأعتقد أنني نجحت بذلك
    I went to a priest, and I told him the truth and he didn't believe me. Open Subtitles ذهبتُ إلى قِس، و أخبرتهُ الحقيقة و لم يُصدقني
    I know, and I told him it couldn't happen again, but then he said it was no big deal. Open Subtitles اعلم و اخبرته انه لا يمكن ان يحدث ثانية و من ثم قال انه ليس أمر جلل
    We talked this afternoon, and I told him the best way forward would be to elevate you to co-prosecutor. Open Subtitles لقد تحدثنا ظهر اليوم وأخبرتهُ أن الفرصة الأفضل .هي بتعيينك مساعداً للإدعاء .إن كنت موافق بذلك
    He wanted to make sure that I was all right after you confronted him and I told him that everything was fine that we were very happy together, end of story. Open Subtitles أراد الاطمئنان على سلامتي بعد أن واجهتَه... وأخبرتُه بأنّ كلّ شيء على ما يرام، وبأنّنا سعيدان معًا، وذلك كلّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more