"and i wouldn't" - Translation from English to Arabic

    • ولم أكن
        
    • وأنا لا
        
    • و لم أكن
        
    • وما كنت
        
    • وأود أن لا
        
    • وانا لا
        
    • وانا لن
        
    • وأنا لم أكن
        
    • و أنا لن
        
    • ولن أستطيع
        
    • و لن أكون
        
    • وأنا لن يكون
        
    And I wouldn't ask you if it wasn't incredibly important to me. Open Subtitles ولم أكن لأسألك إن لم يكن مهماً لي بشكل لا يصدق
    And I wouldn't have if everything hadn't gone so perfectly. Open Subtitles ولم أكن لأفعل, لو لم تسير الأمور بهذه الروعة.
    And I wouldn't mind taking on some more responsibility. Open Subtitles وأنا لا أمانع في تحمل المزيد من المسؤولية.
    And I wouldn't come down in the winter, in the summer. In the freezing cold, I'd fill this iron tub with water... Open Subtitles و لم أكن انزل في الشتاء , في الصيف في البرد المتجمد , كنت املأ هذا القضيب المعدني بالماء
    But no one in my family has ever had such diseases, And I wouldn't like to infect others. Open Subtitles لكن لا أحد في عائلتنا أصابه مثل هكذا أمراض وما كنت لأرغب بأن أتسبب بعدوى للآخرين
    And I wouldn't be surprised if the body of his latest victim, Open Subtitles وأود أن لا تكون مفاجأة إذا كان جسم الضحية الأخير،
    And I wouldn't have wasted a year of my life with somebody who... who didn't love me. Open Subtitles ولم أكن لأضيع سنة من عمري مع شخص لم يحبني
    - It is my job And I wouldn't have to protect you at all - if you had just let me... Open Subtitles ، بل هو واجبيّ .. ولم أكن لأضطر لحمايتكَ لو أنّك تركتنيّ . لقد حاولت
    Well, she's probably wrong, And I wouldn't trust her anyway. Open Subtitles حسناً, إنها غالباً خاطئة, ولم أكن لأثق بها بأي حال.
    And I wouldn't be standing in front of you right now if it wasn't for my people. Open Subtitles ولم أكن لأقف هنا أمامك إذا لم يكن ذلك من أجل قومي
    And I wouldn't do this if I didn't think you could handle it. Open Subtitles ولم أكن سأفكر بهذا إلا لعلمي أنك تستطيعين تدبر هذا
    And I wouldn't want it to interfere with your work hours but maybe we could do it after your office closes. Open Subtitles وأنا لا أُريد ذلك أن يدخّل خلال ساعاتِ عملِك لكن ربَّمَا نحن يُمْكِنُنا أَن نفعل ذلك بعد أغلاق مكتبَكَ
    You would stay in that house And I wouldn't look for you. Open Subtitles هل البقاء في هذا المنزل وأنا لا تبدو بالنسبة لك.
    Look, the RMF wanted a favor, And I wouldn't grant it. Open Subtitles النظرة، آر إم إف أرادَ a إحسان، وأنا لا أَمْنحَه.
    And I wouldn't do it even with that cocksucker. Open Subtitles و لم أكن لأفعل هذا حتى مع هؤلاء الملاعين.
    But I got a problem too, And I wouldn't be here if it wasn't good and goddamn urgent. Open Subtitles لكنني لدي مشكلة أيضًا وما كنت أتواجد هنا بدون سبب مهم وعاجل
    And I wouldn't call Cam Lynch a friend so much as I would the most annoying person I ever met. Open Subtitles وأود أن لا ندعو كام لينش صديق كثيرا اود ان اصفها كاكثر شخص مزعج قابلته بحياتي
    And I wouldn't mind stopping for a drink on the way there. Open Subtitles وانا لا أمانع فى ابتياع شراب ونحن ذاهبون إلى هناك
    And you wouldn't be who you are, And I wouldn't be who I am, if she hadn't come into our lives. Open Subtitles وأنت لن تكوني انتي وانا لن اكون انا اذا لم تأتي في حياتنا
    she kept trying to tell me something, And I wouldn't even listen to her. Open Subtitles كل كانت تحاول أن تخبرني شيئا وأنا لم أكن استمع لها.
    I could sit down hard on a fire hydrant, And I wouldn't even know that I was sitting. Open Subtitles أنا أستطيعُ أن أجلسَ على قضيب ضخم بقوة و أنا لن أعرفَ أني كنتُ جالسةٍ عليه.
    You think you can just get rid of your car And I wouldn't be able to find ya? Open Subtitles أظننت أنه بإمكانك التخلص من سيارتك؟ ولن أستطيع إيجادك بعد ذلك؟
    She's so beautiful. My God, I could die now And I wouldn't be sad. Open Subtitles هي جميلةُ جداً يا الهى، أنا يُمكن أن أموت الآن و لن أكون حزين
    And I wouldn't have to run anymore. Open Subtitles أن يفسح المجال لأفكار عميقة. وأنا لن يكون لتشغيل بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more