"and icsc" - Translation from English to Arabic

    • ولجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • حددتها لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • وللجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    :: Certain deficiencies were apparent in the criteria used in determining and applying the special index, some of which had been recognized previously by the Board and ICSC but had not been addressed. UN :: تبيَّن وجود أوجه قصور معينة في المعايير المستخدمة في تحديد الرقم القياسي الخاص وتطبيقه، كان المجلس ولجنة الخدمة المدنية الدولية قد أقرا ببعض منها في السابق، ولكنها لم تُعالَج.
    All the bodies involved should be consulted, in particular the Sixth Committee and ICSC. UN وأعربت عن اعتقادها بأنه يجب استشارة جميع الكيانات المعنية، لا سيما اللجنة السادسة ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    I have therefore decided to study with the Committee and ICSC ways to make compensation and conditions of service competitive. UN ولذلك فقد قررت أن أقوم مع لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنة الخدمة المدنية الدولية بدراسة سبل جعل اﻷجور وشروط الخدمة تنافسية.
    All three staff federations thanked the United Nations Joint Staff Pension Fund and ICSC secretariats for the valuable information provided by the working group and for the opportunity to participate in the working group. UN وأعربت اتحادات الموظفين الثلاثة عن شكرها لأمانتي الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية ولجنة الخدمة المدنية الدولية للمعلومات القيّمة التي قدمها الفريق العامل، وللفرصة التي أتيحت لها للمشاركة في أعماله.
    The disadvantage lies in the fact that it does not provide for a more limited application of the incentive, in keeping with the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly and ICSC. UN أما عيب هذا الخيار فيتمثل في أنه لا يتيح تطبيقا أكثر تحديدا للحافز، وتمشيا مع آراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، والجمعية العامة، ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Close consultations between the Office of Human Resources Management, staff representatives and ICSC were important in ensuring the successful implementation of the reforms that were under way. UN وأضاف أن المشاورات الوثيقة بين مكتب تنظيم الموارد البشرية وممثلي الموظفين ولجنة الخدمة المدنية الدولية هامة لضمان التنفيذ الناجح لﻹصلاحات الجارية.
    The draft staff regulations have been reviewed by the secretariats of the Fund and ICSC to ensure that the substantive provisions comply with the common system. UN واستعرضت أمانتا الصندوق ولجنة الخدمة المدنية الدولية مشروع النظام الأساسي للموظفين للتأكد من أن أحكامه الأساسية تتفق مع النظام الموحد.
    7. ACPAQ and ICSC considered two alternative responses to the General Assembly's directive: UN ٧ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل ولجنة الخدمة المدنية الدولية في بديلين لتطبيق توجيه الجمعية العامة:
    7. ACPAQ and ICSC considered two alternative responses to the General Assembly's directive: UN ٧ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل ولجنة الخدمة المدنية الدولية في بديلين لتطبيق توجيه الجمعية العامة:
    The United States delegation agreed with him that the common system and ICSC must be made more responsive to the special needs of the individual organizations and it was confident that some flexibility could be achieved. UN ويتفق وفد الولايات المتحدة في الرأي معه في وجوب جعل النظام الموحد ولجنة الخدمة المدنية الدولية أكثر استجابة للحاجات الخاصة لفرادى المنظمات، والوفد على ثقة في إمكان تحقيق قدر من المرونة.
    The Staff Union is a member of the Coordinating Committee for Independent Staff Unions and Associations of the United Nations System for the purpose of representing staff interests in inter-organizational bodies such as the Administrative Committee on Coordination, the Consultative Committee on Administrative Questions and ICSC. UN واتحاد الموظفين عضو في لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة ﻷغراض تمثيل مصالح الموظفين في الهيئات المشتركة بين المنظمات مثل لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    7. The Advisory Committee welcomes the agreement reached in the Board by all the affected parties, as well as the close cooperation between the Board and ICSC. UN ٧ - وترحب اللجنة الاستشارية بالاتفاق الذي توصلت اليه جميع اﻷطراف المتأثرة في المجلس، وكذلك التعاون الوثيق بين المجلس ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    47. His delegation shared the view of the Advisory Committee and ICSC that conversion of continuing appointments should not be automatic. UN 47 - ومضى قائلا إن وفد بلده يشارك اللجنة الاستشارية ولجنة الخدمة المدنية الدولية رأيها بضرورة أن يتم تحويل التعيينات الدائمة تلقائيا.
    The consensus of the Commission was that, for all the flexibilities in this area, lines of communication between the organizations and ICSC should be open and that its Chairman should be consulted in cases where changes were being considered so that the feasibility of their common-system application could be ascertained. UN وتوافقت الآراء في اللجنة على أن أوجه المرونة المتاحة في هذا المجال تستلزم فتح قنوات اتصال بين المنظمات ولجنة الخدمة المدنية الدولية والتشاور مع رئيس اللجنة عند النظر في إدخال تغييرات بغرض التحقق من إمكانية تطبيقها على نطاق النظام الموحد.
    For this purpose, the Commission, in line with its revised working methods, established a working group comprising members of the Commission, representatives of the organizations and the staff associations as well as of the CEB and ICSC secretariats. UN ولهذا الغرض، أنشأت اللجنة، بما يتفق مع أساليب عملها الجديدة، فريقا عاملا يضم أعضاء اللجنة وممثلي المنظمات واتحادات الموظفين وأمانتي مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    He noted that both the Consultative Committee on Administrative Questions and ICSC had identified the need to revise the Standards in order to reflect current human resource practices and indicated that his organization was prepared to cooperate in that effort. UN وأشار إلى أن كلا من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجنة الخدمة المدنية الدولية قد اكتشفت الحاجة إلى تنقيح المعايير لكي تعكس الممارسات الحالية فيما يتعلق بالموارد البشرية، وذكر أن منظمته على استعداد للتعاون في تلك الجهود.
    There will be continuing close cooperation with other organizations of the United Nations common system and ICSC in developing and enhancing conditions of service so as to enable the Organization to attract, develop and retain staff of the highest quality. UN وسيتحقق تعاون وثيق مع المنظمات الأخرى الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة ولجنة الخدمة المدنية الدولية في تطوير وتعزيز شروط الخدمة من أجل تمكين المنظمة من اجتذاب موظفين رفيعي النوعية وتنمية قدراتهم واستبقائهم.
    Regarding the conflict between the staff representatives and ICSC, he informed the Committee that the General Assembly had repeatedly called for the establishment of a constructive dialogue in ICSC and for an improvement of the consultation process within its membership. UN ١٠٣ - وفيما يتعلق بالخلاف بين ممثلي الموظفين ولجنة الخدمة المدنية الدولية أبلغ اللجنة بأن الجمعية العامة كررت نداءها ﻹقامة حوار بناء في لجنة الخدمة المدنية الدولية ولتحسين عملية التشاور في عضويتها.
    I hope that, as a result of these studies, the Administrative Committee on Coordination and ICSC will present specific recommendations to improve the conditions of service of the United Nations staff by the time of the next substantive consideration of these issues at the forty-ninth session of the General Assembly in 1994. UN وانني آمل أن تؤدي هذه الدراسات الى قيام لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنة الخدمة المدنية الدولية بتقديم توصيات محددة لتحسين شروط الخدمة لموظفي اﻷمم المتحدة بحلول موعد النظر الموضوعي المقبل في هذه القضايا في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في عام ١٩٩٤.
    This would enable UNJSPB and ICSC to intervene in a case dealing with their respective spheres of competence. UN ومن شأن ذلك أن يتيح للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وللجنة الخدمة المدنية الدولية التدخل في دعوى تتعلق بنطاق اختصاص كل منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more