"and identification cards" - Translation from English to Arabic

    • وبطاقات الهوية
        
    • وبطاقات هوية
        
    • وبطاقات التعريف
        
    Two new Pass and ID Assistants for the issuance of passes and identification cards in the regional offices UN مساعدان جديدان لشؤون التصاريح وبطاقات الهوية من أجل أعمال إصدار التصاريح وبطاقات الهوية في المكاتب الإقليمية
    The project to enhance the security features of travel documents including Passports and identification cards has been finalised. UN استكمل المشروع الرامي إلى تعزيز السمات الأمنية لوثائق السفر، بما في ذلك جوازات السفر وبطاقات الهوية.
    Registration of participants and identification cards UN تسجيل المشتركين وبطاقات الهوية
    During the Second World War, Turkish diplomats serving in occupied Europe helped hundreds of Jews escape oppression and death by issuing them Turkish passports and identification cards. UN وخلال الحرب العالمية الثانية، ساعد الدبلوماسيون الأتراك العاملون في أوروبا المحتلة مئات من اليهود على الإفلات من الاضطهاد والموت عن طريق إصدار جوازات سفر وبطاقات هوية تركية لهم.
    Registration of participants and identification cards UN تسجيل المشتركين وبطاقات الهوية
    Page Registration of participants and identification cards UN تسجيل المشتركين وبطاقات الهوية
    An essential first step in preventing discrimination and violence against girls is ensuring their legal existence through the official registration of their births and the issuance of birth certificates and identification cards. UN والخطوة الأولى والأساسية في منع التمييز والعنف ضد الفتيات هي تأكيد وجودهن القانوني من خلال التسجيل الرسمي لمولدهن واستصدار شهادات الميلاد وبطاقات الهوية.
    Page Registration of participants and identification cards UN تسجيل المشتركين وبطاقات الهوية
    Registration of participants and identification cards UN تسجيل المشتركين وبطاقات الهوية
    Registration of participants and identification cards UN تسجيل المشتركين وبطاقات الهوية
    The cost of travel documents and identification cards would be excluded from the questionnaire owing to the varying practices of Member States and to the aim of capturing the common costs resulting from deployment of troops to peacekeeping. UN وستُستثنى تكلفة وثائق السفر وبطاقات الهوية التي تحمل صورة فوتوغرافية من الاستبيان بسبب تباين ممارسات الدول الأعضاء في هذا الشأن ورغبة في معرفة أكثر التكاليف الناجمة عن إرسال قوات إلى عمليات حفظ السلام شيوعا.
    The Panel also interviewed a number of soldiers captured by SLA who gave credible and detailed descriptions of how tribesmen were asked to fill out forms and issued weapons and identification cards. UN وأجرى الفريق أيضا مقابلات شخصية مع عدد من جنود جيش تحرير السودان المقبوض عليهم، حيث أدلوا ببيانات تفصيلية ذات مصداقية تصف كيف كان يطلب إلى رجال القبائل ملء الاستمارات لتصرف لهم الأسلحة وبطاقات الهوية.
    (ii) Establishing local-area network connectivity between the off-site Pass and Identification Office and Headquarters offices, including the Protocol and Liaison Service and the Security and Safety Service, to facilitate paperless processing of requests for passes and identification cards; UN `2 ' إنشاء توصيلة شبكة محلية بين مكتب تصاريح المرور وبطاقات الهوية الموجود خارج المقر والمكاتب الموجودة داخله، بما في ذلك دائرة المراسم والاتصال ودائرة الأمن والسلامة، تيسيرا لاستهلاك ورق أقل في تجهيز طلبات تصاريح المرور وبطاقات الهوية؛
    CERD was concerned that many Roma experienced difficulties in obtaining personal documents, including birth certificates and identification cards. UN 34- أعربت لجنة مناهضة التمييز العنصري عن قلقها إزاء الصعوبات التي يواجهها العديد من الروما في الحصول على وثائق شخصية، بما في ذلك شهادات الميلاد وبطاقات الهوية(92).
    73. Although measures to serve the people efficiently, effectively and at a low cost, or even free, have been initiated in many regional governments, many poor and marginalized people still face difficulties in obtaining Birth Certificates and identification cards. UN 73 - وعلى الرغم من شروع كثير من حكومات الأقاليم في اتخاذ التدابير الرامية لخدمة الشعب بكفاءة وفعالية وبتكلفة منخفضة، أو حتى بدون مقابل، فما زال كثير من الفقراء والمهمشين يواجهون صعوبات في الحصول على شهادات الميلاد وبطاقات الهوية.
    14. While welcoming the information provided by the State party regarding the measures being taken to address the situation of unregistered Roma, the Committee is concerned about the difficulties that many Roma still experience in obtaining personal documents, including birth certificates and identification cards (art. 5). UN 14- وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن التدابير التي يجري اتخاذها لمعالجة أوضاع الروما غير المسجلين، غير أن القلق يساور اللجنة إزاء الصعوبات التي لا يزال العديد منهم يواجهونها في الحصول على الوثائق الشخصية بما في ذلك شهادات الميلاد وبطاقات الهوية (المادة 5).
    (14) While welcoming the information provided by the State party regarding the measures being taken to address the situation of unregistered Roma, the Committee is concerned about the difficulties that many Roma still experience in obtaining personal documents, including birth certificates and identification cards (art. 5). UN (14) وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن التدابير التي يجري اتخاذها لمعالجة أوضاع الروما غير المسجلين، غير أن القلق يساور اللجنة إزاء الصعوبات التي لا يزال العديد منهم يواجهونها في الحصول على الوثائق الشخصية بما في ذلك شهادات الميلاد وبطاقات الهوية (المادة 5).
    152. By decision of the Cabinet of Ministers on 14 December 1999 the identification document system was conceptually divided in compliance with international practice. Thus, there should exist a travel document to foreign countries and identification cards to individuals for domestic use. UN 152 - وبموجب قرار صادر عن مجلس الوزراء في 14 كانون الأول/ديسمبر 1999، أصبحت وثائق الهوية تنقسم إلى صنفين، تمشيا مع الممارسة الدولية، أي أنه أصبح هناك وثيقة سفر إلى البلدان الأجنبية وبطاقات هوية تُستخدم في الداخل.
    On 20 May EULEX Customs further strengthened customs control with new measures, including the copying of commercial invoices accompanying goods entering Kosovo and identification cards of drivers of trucks transporting commercial goods to Kosovo. UN وفي 20 أيار/مايو، زاد عنصر الجمارك في بعثة الاتحاد الأوروبي من الرقابة الجمركية باستخدام تدابير جديدة، تشمل تصوير الفواتير التجارية المصاحبة للبضائع الداخلة إلى كوسوفو وبطاقات هوية سائقي الشاحنات الذين ينقلون البضائع التجارية إلى كوسوفو.
    39. For example, a private stationed at the Kebkabiya headquarters of the 7th Infantry Brigade (commanded by Brigadier General Jacob Hamid Isaac) described how in April 2003, Musa Hilal brought in some 3,000 men who were taken through the proper enlistment procedure (two forms) and issued arms and identification cards. UN 39 - وعلى سبيل المثال، وصف جندي يعمل في مقر قيادة اللواء السابع مشاة في كبكابية (الذي يقوده اللواء العميد يعقوب حامد إسحق)، كيف أن موسى هلال أتى، في نيسان/أبريل 2003، بحوالي 000 3 رجل، حيث جرى استيعابهم باتباع إجراءات التجنيد الصحيحة (استمارتان) وصرفت لهم أسلحة وبطاقات هوية.
    They must be kept informed in particular of any matters affecting access, such as new turnstiles and identification cards. UN ويجب إبلاغ الدول على وجه الخصوص بشأن أي مسائل تؤثر على الدخول، مثل بوابات الدخول الجديدة وبطاقات التعريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more