"and identify priorities" - Translation from English to Arabic

    • وتحديد الأولويات
        
    • وتحدد الأولويات
        
    The main tasks of the Peacebuilding Commission were to find gaps and identify priorities, to marshal resources and to improve the coordination between stakeholders. UN وقال إن المهام الرئيسية للجنة بناء السلام تكمن في العثور على الثغرات وتحديد الأولويات وتعبئة الموارد وتحسين التنسيق بين الأطراف المعنية بالأمر.
    The existing regional ministerial environmental bodies, their subsidiary bodies and other relevant entities are encouraged regularly to consider the implementation of the plan, make policy recommendations and identify priorities. UN وتقوم الأجهزة البيئية الوزارية الإقليمية الحالية وهيئاتها الفرعية والهيئات الأخرى ذات الصلة ببحث تنفيذ الخطة، وتقديم توصيات السياسات العامة وتحديد الأولويات.
    3. The Council shall establish on a regular basis an action plan to guide policy activities and identify priorities and the thematic programmes referred to in article 20, paragraph 4, of this Agreement. UN 3- يضع المجلس على أساس منتظم خطة عمل لتوجيه الأنشطة المتعلقة بالسياسات وتحديد الأولويات والبرامج المواضيعية المشار إليها في الفقرة 4 من المادة 20 من هذا الاتفاق.
    41. On 11 February 2009, the inter-agency gender-based violence working group met to review progress achieved in 2008 and identify priorities for 2009. UN 41 - وفي 11 شباط/فبراير 2009، اجتمع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف الجنساني لاستعراض التقدم المحرز في عام 2008 وتحديد الأولويات بالنسبة لعام 2009.
    A number of representatives stressed that the strategy should cover all key areas and identify priorities along the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وأكد عدد من الممثلين أن الاستراتيجية ينبغي أن تشمل جميع المجالات الرئيسية وتحدد الأولويات وفقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Group recognized the potential role of quantitative measurement tools for assisting developing countries and countries with economies in transition to further strengthen their accounting infrastructure, assess progress, and identify priorities in the area of accounting and reporting. UN واعترف الفريق بالدور الذي يمكن أن تؤديه أدوات القياس الكمي لمساعدة البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال في زيادة تدعيم بنيتها الأساسية في مجال المحاسبة، وتقييم التقدم المحرز، وتحديد الأولويات في مجال المحاسبة والإبلاغ.
    The existing regional ministerial environmental bodies, their subsidiary bodies and other relevant entities are encouraged to consider the plan, make policy recommendations and identify priorities on a regular basis. UN 15 - تشجع الأجهزة البيئية الوزارية الإقليمية القائمة وأجهزتها الفرعية وغير ذلك من الكيانات ذات الصلة على دراسة الخطة، وتقديم التوصيات المتعلقة بالسياسات وتحديد الأولويات على أساس منتظم.
    While not all the aspirations of indigenous peoples were reflected in that document, over the course of the next two years, Member States should ensure that the various United Nations agencies and programmes worked together to develop a road map for the promotion and protection of the rights of indigenous peoples and identify priorities, budgets and activities. UN ورغم كون هذه الوثيقة لا تعكس جميع تطلعات الشعوب الأصلية، ينبغي أن تضمن الدول الأعضاء، على مدى العامين المقبلين، عمل مختلف وكالات وبرامج الأمم المتحدة جنباً إلى جنب على وضع خريطة طريق لتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية وتحديد الأولويات والميزانيات والأنشطة.
    74. During the last quarter of 2005, a UNIFEM task team worked with a UNDP management consulting team to conduct functional analysis and identify priorities for alignment in the context of simplification and harmonization measures. UN 74 - وأثناء الربع الأخير من عام 2005، عمل فريق عمل تابع للصندوق مع فريق استشارات إدارية تابع للبرنامج الإنمائي على إجراء تحليل وظيفي وتحديد الأولويات بالنسبة للمساوقة في سياق تدابير التبسيط والمواءمة.
    85. During the last quarter of 2005, a UNIFEM task team worked with a UNDP management consulting team to conduct functional analysis and identify priorities for alignment in the context of simplification and harmonization measures. UN 85 - وأثناء الربع الأخير من عام 2005، عمل فريق عمل تابع للصندوق مع فريق استشارات إدارية تابع للبرنامج الإنمائي على إجراء تحليل وظيفي وتحديد الأولويات بالنسبة للمساوقة في سياق تدابير التبسيط والمواءمة.
    (d) Regional commissions will convene regional conferences (pending the availability of sufficient resources) to consider the findings of national reviews, share experiences and good practices and identify priorities for future action. UN (د) تعقد اللجان الإقليمية مؤتمرات إقليمية (رهنا بتوافر الموارد الكافية) للنظر في استنتاجات الاستعراضات الوطنية، ولتبادل الخبرات والممارسات الجيدة، وتحديد الأولويات للعمل في المستقبل.
    77. A first step in establishing adequate development plans and programmes, in the context of the Millennium Development Goals and beyond, is to assess needs and identify priorities and to develop strategic action plans with goals and frames for implementation, together with indigenous peoples. UN 77 - وتتمثل الخطوة الأولى لوضع خطط وبرامج تنمية ملائمة، في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وما بعدها، في تقييم الاحتياجات وتحديد الأولويات ووضع خطط عمل استراتيجية تتضمن أهدافا وأطرا لتنفيذها، بمشاركة الشعوب الأصلية.
    7. The Group of Experts recognized the potential role of quantitative measurement tools for assisting developing countries and countries with economies in transition to further strengthen their accounting infrastructure, assess progress, and identify priorities in the area of accounting and reporting. UN 7- واعترف فريق الخبراء بالدور المحتمل لأدوات القياس الكمي من أجل مساعدة البلدان النامية وبلدان الاقتصادات الانتقالية على مواصلة تقوية بنيتها الأساسية المحاسبية، وتقييم التقدم المحرز، وتحديد الأولويات في مجال المحاسبة والإبلاغ.
    UNEP will also help countries to develop their capacity to use technically sound advice and guidelines on waste management to implement waste-related multilateral environmental agreements, including by developing methods and tools to evaluate progress and identify priorities for action aimed at sound waste management and by building countries' analytical capacity to fill information gaps. UN وسيساعد أيضاً البرنامج البلدان في تطوير قدراتها على الاستفادة من المشورة والمبادئ التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات في تطبيق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمتعلقة بالنفايات، عبر وسائل منها وضع سبل وأدوات لتقييم التقدم المحرز وتحديد الأولويات اللازمة للعمل والرامية إلى تحقيق إدارة سليمة للنفايات وعبر بناء القدرات التحليلية للبلدان اللازمة لسد ثغرات المعلومات.
    UNEP will also help countries to develop their capacity to use technically sound advice and guidelines on waste management to implement waste-related multilateral environmental agreements, including by developing methods and tools to evaluate progress and identify priorities for action aimed at sound waste management and by building countries' analytical capacity to fill information gaps. Subprogramme 6 UN وسيساعد أيضاً البرنامج البلدان في تطوير قدراتها على الاستفادة من المشورة والمبادئ التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات في تطبيق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمتعلقة بالنفايات، عبر وسائل منها وضع سبل وأدوات لتقييم التقدم المحرز وتحديد الأولويات اللازمة للعمل والرامية إلى تحقيق إدارة سليمة للنفايات وعبر بناء القدرات التحليلية للبلدان اللازمة لسد ثغرات المعلومات.
    National ownership of peacebuilding efforts has been significantly enhanced by the decentralization to the country level of authority to set and identify priorities and project approval, while broad stakeholder participation has enhanced the credibility and outreach to instil a sense of ownership and empowerment in peacebuilding processes. V. Oversight of the Fund UN وتم بدرجة كبيرة تعزيز الملكية الوطنية لجهود بناء السلام من خلال تحقيق لا مركزية السلطة على المستوى القطري لوضع وتحديد الأولويات والموافقة على المشاريع في الوقت الذي ساعدت فيه مشاركة أصحاب المصلحة المعنيين على نطاق واسع على تعزيز المصداقية والتوصل لإرساء الشعور بالملكية والتمكين في عمليات بناء السلام.
    It is assumed that countries might use the Concrete Measures document to help assess the current status of their national regimes, and identify priorities (informed by the Concrete Measures list) that are most needed by the country to build an adequately comprehensive national regime for the sound management of chemicals. UN ومن المفترض أن البلدان يمكنها استخدام وثيقة تضم تدابير محددة للمساعدة في تقييم الوضع الراهن لنظمها الوطنية، وتحديد الأولويات (من خلال قائمة التدابير المحددة) الأكثر احتياجاً من جانب الدولة لبناء نظام وطني شامل ووافٍ للإدارة السليمة للكيماويات.
    The existing regional ministerial environmental bodies will regularly review the strategic plan, provide policy guidelines and identify priorities. UN 66- ستقوم الهيئات البيئية الوزارية الإقليمية القائمة باستعراض الخطة الاستراتيجية بشكل منتظم وتوفر مبادئ توجيهية للسياسات وتحدد الأولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more