"and identity documents" - Translation from English to Arabic

    • ووثائق الهوية
        
    • ووثائق هوية
        
    • ووثائق هويتهم
        
    • والوثائق الثبوتية
        
    Intensive preparations are also being made for the use of biometric data in passports and identity documents. UN ويتم أيضا القيام بتحضيرات مكثفة لاستخدام البيانات الإحصائية البيولوجية في الجوازات ووثائق الهوية.
    Measures are to be taken to improve the security of travel and identity documents. UN ومن المقرر اتخاذ تدابير لتحسين أمن المسافرين ووثائق الهوية.
    Moreover, Decree No. 117 stipulates that the noted punishments to which persons have been subjected shall be recorded in various public records and identity documents. UN وعلاوة على ذلك، ينص المرسوم رقم ١١٧ على أن يتم تسجيل العقوبات الموقعة على اﻷشخاص في السجلات العامة المختلفة ووثائق الهوية.
    The Committee observed that the Refugee Review Tribunal was unable to verify the complainant's identity, as she had used different names and identity documents on her protection visa application and the Refugee Review Tribunal application and had claimed to be a Tien Tao practitioner only after having withdrawn her claim of being a Falun Gong practitioner. UN ولاحظت اللجنة أن محكمة مراجعة طلبات اللجوء لم تتمكن من تحديد هوية صاحبة الشكوى، لأنها استخدمت أسماء مختلفة ووثائق هوية مختلفة في الطلب الذي قدمته للحصول على تأشيرة حماية وطلبها الموجهة إلى محكمة استعراض طلبات اللجوء، ولم تدّع أنها من أتباع تين تاو إلا بعد أن سحبت ادعاءها بأنها من أتباع فالون غونغ.
    165. The Committee calls upon the State party to expedite and facilitate the process of registration of children without documentation and issue them with birth certificates and identity documents. UN 165 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تسريع وتسهيل عملية تسجيل الأطفال الذين ليست لديهم وثائق هوية وأن تصدر لهم شهادات ميلاد ووثائق هوية.
    CRC also recommended ensuring that refugee, asylum-seeking and migrant children are guaranteed speedy processing of their registration and identity documents and that they are not denied access to health services and education during this period. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً أن تكفل الإسراع في تجهيز طلبات التسجيل المقدمة من أطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء والمهاجرين ووثائق هويتهم وعدم حرمانهم من التمتع بالخدمات الصحية والتعليم خلال فترة التجهيز(133).
    Moreover, by stipulating that public records and identity documents shall specify the punishments suffered, the victims will be subjected to further humiliation and probable discrimination. UN وعلاوة على ذلك، فإنه بالنص على أن تورد السجلات العامة ووثائق الهوية بالتحديد العقوبات الموقعة، فإن الضحايا سيتعرضون للمزيد من اﻹذلال والتمييز المحتمل.
    The Committee recommends that the State party guarantee access of Egyptians and Roma to procedures for birth registration and personal identity documents through steps such as exempting families who are marginalized and living in poverty from payment of fees for birth registration and identity documents. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان وصول المصريين والروما إلى الإجراءات المتعلقة بتسجيل المواليد والحصول على وثائق الهوية الشخصية من خلال خطوات مثل إعفاء الأسر التي تعاني من التهميش والتي تعيش تحت وطأة الفقر، من دفع رسوم تسجيل المواليد ووثائق الهوية.
    Liechtenstein passports and identity documents fulfill all requirements concerning protection against forgery, data security, and international verifiability. UN وتتقيد ليختنشتاين في إصدار جوازات السفر ووثائق الهوية بجميع الشروط المتعلقة بتوفير الحماية ضد التزييف، وضمان صحة البيانات وإمكانية التحقق الدولي.
    The courts considered civil matters related to the reconstitution of the civil registry and issued administrative documents such as criminal records and identity documents. UN وقامت المحاكم بالنظر في القضايا المدنية المتصلة بإعادة إنشاء السجل المدني، وإصدار وثائق إدارية مثل صحف السوابق الجنائية ووثائق الهوية.
    24. OHCHR (Nepal) urged Nepal to expedite the implementation of a Supreme Court ruling issued three years ago that upholds equal rights in the granting of citizenship and identity documents to members of sexual minorities. UN 24- وحث مكتب المفوضية في نيبال، نيبال على التعجيل بتنفيذ حكم صادر عن المحكمة العليا منذ ثلاث سنوات يؤكد على المساواة في الحقوق في منح الجنسية ووثائق الهوية إلى أفراد الأقليات الجنسية.
    :: The National Forensics and Criminology Institute (IRCC) has been established with a mandate to enhance investigation and research methods and resources in order to combat new forms of crime, including the forgery of travel and identity documents; and UN - إنشاء المعهد الوطني لعلم الطب الشرعي وعلم الإجرام بهدف الدفع قدما بأساليب ووسائل التحقيق والتحري من أجل مكافحة أشكال الإجرام الجديدة، ولا سيما تزوير وثائق السفر ووثائق الهوية.
    59. All Palestinians within the occupied Palestinian territory have their movement tightly controlled by a complex Israeli permit and identity documents regime. UN 59 - تخضع تنقلات جميع الفلسطينيين داخل الأرض الفلسطينية المحتلة لرقابة صارمة بواسطة نظام إسرائيلي معقد للتصاريح ووثائق الهوية.
    625. The Committee encourages the State party to expedite and facilitate the process of registration of women without documentation and issue birth certificates and identity documents. UN 625- وتشجــع اللجنــة الدولـــة الطرف على التعجيل بعمليـة تسجيــل النســاء اللاتي لا تتوفر لديهن مستندات وتيسيرها، وإصدار شهادات الميلاد ووثائق الهوية.
    33. The Committee encourages the State party to expedite and facilitate the process of registration of women without documentation and issue birth certificates and identity documents. UN 33 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بعملية تسجيل النساء اللاتي لا تتوفر لديهن مستندات وتيسيرها، وإصدار شهادات الميلاد ووثائق الهوية.
    With reference to article 26 of the Covenant concerning non-discrimination, he understood that, following an amendment to Latvian legislation, the mention of a person's ethnicity in passports and identity documents was no longer mandatory but voluntary. UN 77- وبالإشارة إلى المادة 26 من العهد فيما يتعلق بعدم التمييز قال إنه يفهم أنه على إثر تعديل أدخل على التشريع اللاتفي، لم يعد ذكر الأصل الإثني للشخص في جوازات السفر ووثائق الهوية إلزامياً بل طوعي.
    34. The Committee calls upon the State party to expedite and facilitate the process of registration of children without documentation and issue them with birth certificates and identity documents. UN 34 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تسريع وتسهيل عملية تسجيل الأطفال الذين ليست لديهم وثائق هوية وأن تصدر لهم شهادات ميلاد ووثائق هوية.
    4.3 Regarding the Refugee Review Tribunal (RRT), it could not verify the complainant's identity as she used different names and identity documents in her protection visa application and the RRT application. UN 4-3 وفيما يتعلق بمحكمة مراجعة طلبات اللجوء، فإن هذه المحكمة لا تستطيع التحقق من هوية صاحبة الشكوى لأنها استخدمت أسماءً ووثائق هوية مختلفة في طلبها للحصول على تأشيرة الحماية وفي طلبها إلى المقدم إلى المحكمة.
    UNHCR stated that there had been several cases where asylum seekers received sentences of imprisonment or fines for presenting false passports and identity documents, in violation of article 31 of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. UN 87- وأشارت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى حالات عديدة صدرت فيها أحكام بالسجن أو بدفع غرامات بحق ملتمسي لجوء لتقديمهم جوازات سفر ووثائق هوية مزوّرة، انتهاكاً للمادة 31 من اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين.
    The State party should take steps to remove obstacles to the practical enjoyment by the Roma of their rights under the Covenant, and, in particular, abolish the provisions allowing for entry of ethnic origin in passports and identity documents. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات لإزالة العقبات التي تحول دون تمتع الغجر عمليا بحقوقهم بموجب العهد، وأن تلغي، على وجه الخصوص، الأحكام التي تسمح بتسجيل الأصل العرقي في جوازات السفر والوثائق الثبوتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more