"and if you're" - Translation from English to Arabic

    • وإذا كنت
        
    • وإذا أنت
        
    • واذا كنت
        
    • و إذا كنت
        
    • و إن كنت
        
    • ولو كنت
        
    • وإذا كنتِ
        
    • وإن كنتِ
        
    • وإذا كنتَ
        
    • وان كنت
        
    • وإن كنت
        
    • وإن كنتَ
        
    • ولو كنتِ
        
    • وإن كنتم
        
    • ولو كنتَ
        
    And if you're such a wizard at parenting, how come your daughter just stormed away, angry at you? Open Subtitles وإذا كنت مثل هذا المعالج في الأبوة والأمومة، كيف تأتي ابنتك فقط اقتحم بعيدا، غاضب عليك؟
    And if you're doing a steak, do one for Shane. Open Subtitles وإذا كنت تفعل شريحة لحم، تفعل واحدة ل شين.
    And if you're going to be stubborn about it... Open Subtitles وإذا أنت تسير على العناد حول هذا الموضوع
    And if you're a beautiful woman at a miami house party, Open Subtitles واذا كنت امراءة جملية قادمة الى حفلة لمنزل في ميامي
    And if you're playing, I do accept sex for ammo. Open Subtitles و إذا كنت تلعبين أنا أقبل بالجنس مقابل الذخيره
    Fortunately, we're only dealing with one person suing here, And if you're predisposed to kick it, so be it. Open Subtitles لحسن الحظ, نحن نتعامل مع شخص واحد هنا و إن كنت تريد أن ترفض القضية فليكن هذا
    And if you're still a liberal at 40, you've got no brain. Open Subtitles وإذا كنت ما زلت تحرريا في ال 40, ليس لديك دماغ
    And if you're asleep, well, I'll know how to wake you. Open Subtitles وإذا كنت نائما ً، حسنا ً، وأنا أعرف كيف سأوقظك
    And if you're thinking that at the start, then you're done. Open Subtitles وإذا كنت تفكر هكذا عند البداية إذن فقد قمت بالعمل
    And if you're smart, you'll come ready to coach. Open Subtitles وإذا كنت ذكيا ، فسوف تأتي مستعداً للتدريب
    And if you're serious about your long-term success, so will you. Open Subtitles وإذا كنت جاد حول نجاحك على المدى الطويل، بكل تأكيد
    Just talk about old times And if you're not into it, no harm, no foul. Open Subtitles مجرد الحديث عن العصور القديمة، وإذا أنت لست فيه، لا ضرر، لا مخالفة.
    And if you're not gonna pay, I'm calling the police. Open Subtitles وإذا أنت لست ستعمل الأجر، أنا استدعاء الشرطة.
    And if you're gonna do something that's obviously very stupid... then I'm gonna do it with you. Open Subtitles واذا كنت ستفعلين شيء غبي اذا سأفعله معكِ
    I want to have a party with a list at the door... of all my friends and friends of friends... And if you're on that list... or you know somebody on that list... then you cannot come in. Open Subtitles اريد ان احتفظ بقائمه على الباب لكل اصدقائى واصدقاء اصدقائى واذا كنت فى هذه القائمه او تعرف احد موجود بها ..
    And if you're gonna stick around anyway, why don't you do us both a favor, help me get that done? Open Subtitles و إذا كنت ستبقى هكذا بأي طريقة لما لا تقوم بمعروف لنا نحن الاثنين تساعدني في إتمام ذلك
    And if you're among the group of residents chosen to assist me, you will be, too. Open Subtitles و إذا كنت بين مجموعة الأطباء المقيمين المختارين لمساعدتي, ستصبح ,أيضا.
    And if you're gonna spend all your time trying to belittle me by making this class unnecessarily hard, then I'm out. Open Subtitles و إن كنت ستقضي وقتك محاولاً تصغير شأني من خلال جعل الفصل صعب لدرجة غير ضرورية إذاً أنا أنسحب.
    And if you're looking to get your funny bone tickled, don't miss Rita Rudner's hilarious live stand-up show. Open Subtitles ولو كنت تبحث لتجعل عظمتك الطريفة تدغدغ لا تفوت عرض ريتا راندرز المضحك
    And if you're thinking of throwing things down a different toilet, just remember, they're filled with monsters Open Subtitles وإذا كنتِ تفكرين في إلقاء الأشياء بداخله حمام مختلف , تذكر وحسب إنها مليئة بالوحوش
    I mean, if you're talking boot times, then it's Android all day, And if you're talking net speed, Open Subtitles أعني، إن كنتِ تتحدثين عن مرّات التمهيد إذًا سيكون الأندرويد طوال الوقت وإن كنتِ تتحدثين عن سرعة الإنترنت
    And if you're gonna freak out every time you see a frozen chicken I think we should go to the hospital. Open Subtitles وإذا كنتَ ستصاب بالذعر في كل مرة ترى فيها دجاجاً مثلجاً، أظن أنه يجب أن نذهب للمستشفى.
    And if you're helping to retrieve those engraving plates, Open Subtitles وان كنت تساعد في استعادة صفائح الطباعة تلك
    And if you're worried about what my godfather might say, please rest assured that he wholly approves. Open Subtitles وإن كنت قلقاً بشأن ما قد يقول أبي الروحي من فضلك، ثق أنه يوافق كلياً
    Why don't you come back to our district, do the swab thing, talk, And if you're right, you'll be back here in a couple of hours with a formal apology and a six-pack. Open Subtitles لِم لا تأتي معنا إلى قسمنا وتقوم بالمسح والتحدث وإن كنتَ على حق ستكون عائداً إلى هنا خلال بضع ساعات
    And if you're lucky, I won't tell anyone about the insane rant I just heard. Open Subtitles ولو كنتِ محظوظة، فلن أخبر أحدا عن الكلام الجنوني الذي سمعته للتو.
    And if you're familiar with BU, they have coed dorms. Open Subtitles ‫وإن كنتم تعرفون الجامعة،‬ ‫فلديهم سكن داخلي مشترك. ‬
    And you're either with me... or you're against me, And if you're against me, even God can't help you. Open Subtitles وأنتَ إمّا معي أم ضدّي ولو كنتَ ضدّي حتى الله لا يستطيع مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more