"and if you have" - Translation from English to Arabic

    • وإذا كان لديك
        
    • و إذا كان لديك
        
    • وإن كان لديك
        
    • وإذا عِنْدَكَ
        
    • وإن كانت لديكم
        
    • واذا كان لديك
        
    • ماذا إن كان عليك
        
    • و إن كان لديك
        
    And if you have any ideas, I'm really running out. Open Subtitles وإذا كان لديك أي أفكار، أنا على التوالي حقا.
    And if you have any more questions, don't hesitate to call. Open Subtitles وإذا كان لديك أى أسئلة أخرى لا تتردد فى الأتصال
    And if you have to lie or hurt your friends or screw anyone over in the process, so be it, right? Open Subtitles وإذا كان لديك للكذب أو تؤذي أصدقائك أو المسمار أي شخص في أكثر من عملية، فلا مانع من ذلك، أليس كذلك؟
    And if you have a kid wouldn't you take her? Open Subtitles و إذا كان لديك فتاة صغير أن تقوم بأخذها؟
    And if you have a question, just raise your hand. Open Subtitles وإن كان لديك أي إستفسار؟ , فأرفعي يدكِ فحسب
    - Okay. - And if you have any special requests. Open Subtitles .موافقة- .وإذا عِنْدَكَ أيّ طلبات خاصّة-
    And if you have any questions about the details, feel free to shoot me an email. Open Subtitles وإن كانت لديكم أي أسئلة تخص تفاصيل المهمـة لا تتردوا في إرسال بريد إلكتروني لي
    And if you have a problem with that, you might as well fire me. Open Subtitles واذا كان لديك اي مشكلة في هذا ربما عليك طردي
    And if you have any friends or family that eat poop and would like to stop, give them my number. Open Subtitles وإذا كان لديك أي أصدقاء أو العائلة التي تأكل أنبوب ويود أن يتوقف، وإعطاء لهم رقم بلدي.
    The interview process requires a polygraph, And if you have anything you don't want to come out, maybe... Open Subtitles سير عملية المقابلة تتطلب جهاز الكشف عن الكذب وإذا كان لديك شيء تريد أن تخفيه ...ربما
    And if you have a problem with that, then you can get in the van and curl up next to him. Open Subtitles وإذا كان لديك مشكلة مع ذلك، ثم يمكنك الحصول في الشاحنة وعقص بجانبه.
    And if you have information to share, then you just share it. Open Subtitles وإذا كان لديك معلومات للمشاركة إذن قم بإلقائها فقط
    Hi, I'm Johnny, And if you have a few hours a week, you could be a Big Brother to somebody like me. Open Subtitles مرحبا، أنا جوني، وإذا كان لديك بضع ساعات في الأسبوع، هل يمكن أن يكون الأخ الأكبر لشخص مثلي.
    Derek and I like each other, And if you have a problem with that, screw you. Open Subtitles ديريك وأنا يحبّ بعضنا البعض وإذا كان لديك مشكلة بذلك فلتفعلي ما يحلو لكي
    luck, And if you have the first two, you won't have to worry about the third. Open Subtitles الحظ و إذا كان لديك الأمرين الأولين لا يجب أن تقلق على الثالثة
    And if you have a problem with that, then you can talk to our complaint department. Open Subtitles و إذا كان لديك مشكلة في ذلك، حينها يمكنك التحدث مع قسم الشكاوي.
    And if you have any extra cash, that would be amazing. Open Subtitles و إذا كان لديك نقود زائدة عن الحاجة سيكون ذلك عظيما
    And if you have anything else to say, why don't you talk to my lawyer. Open Subtitles وإن كان لديك شيء آخر لم لا تتحدثي مع المحامي
    And if you have a fault, which you obviously don't... it's modesty. Open Subtitles وإن كان لديك علة ما فهذا دليل تواضع لا..
    And if you have questions about sex, for instance... how to find and stimulate the clitoris, you come to me. Open Subtitles وإذا عِنْدَكَ الأسئلةُ حول الجنسِ، على سبيل المثال... كَيفَ يَجِدُ ويُحفّزُ البظرَ، تَجيءُ لي.
    And if you have galactic winds churning away, then that would help to distribute the elements necessary for life throughout the galaxy. Open Subtitles وإن كانت لديكم رياح مجرّية عاصفة فربما تساعد بتوزيع العناصر الضرورية للحياة عبر المجرّة
    And if you have any sense at all, you'll leave with me right now and never look back. Open Subtitles واذا كان لديك اي احساس سوف تغادر معي حالاً وان لا تنظر للخلف مطلقاً
    Your own way. And if you have to choose? Open Subtitles - طريقتك الخاصة, ماذا إن كان عليك أن تختار؟
    It actually develops lift much like an airplane's wing, And if you have a strong rudder able to steer that ship towards the wind, it transmits all that energy into forward motion. Open Subtitles و إن كان لديك دفة قوية قادرة على توجيه السفينة بإتجاه اليابسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more