IPF and IFF both: | UN | وكان كل من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات: |
The analysis is also based on information and results from government-led initiatives that have supported both the IPF and IFF processes. | UN | كما يستند التحليل الى معلومات ونتائج من مبادرات قادتها الحكومات دعمت عمليات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
The establishment of partnerships, networks and cooperation mechanisms among interested parties has also been stressed in the IPF and IFF processes. | UN | كما جرى التأكيد في عمليتي الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على إقامة الشراكات والشبكات وآليات التعاون فيما بين اﻷطراف المعنية. |
It has delivered progress in the implementation of the IPF and IFF proposals for action | UN | ■ أن عمل الشراكة قد أحرز تقدما في تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
5. Some 270 proposals for action were identified by IPF and IFF. | UN | 5 - حدد الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات و المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات نحو 270 مقترحا للعمل. |
One challenge facing countries has been the need to move forward on a large and diverse array of IPF and IFF proposals for action (PfAs). | UN | إن الحاجة إلى إحراز تقدم بشأن مجموعة واسعة ومتنوعة من مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات تمثل أحد التحديات التي تواجه البلدان. |
IPF and IFF deliberations have recognized that the underlying causes of deforestation and forest degradation are complex and frequently associated with human activities outside the forest sector. | UN | وقد سلﱠم الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في مداولاتهما بأن اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وانحطاط الغابات أسباب معقدة وكثيرا ما ترتبط بأنشطة بشرية خارج قطاع الغابات. |
The discussions in IPF and IFF have been focused on the possibilities of raising new and additional funds and to identify an appropriate mix of financing mechanisms to support sustainable forest management. | UN | وتركزت المناقشات في الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على إمكانيات جمع أموال جديدة وإضافية وتحديد المزيج المناسب ﻵليات التمويل لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات. |
30. The IPF and IFF deliberations have emphasized the mutually supportive roles of international trade and sustainable forest management. | UN | ٣٠ - أكدت مداولات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على اﻷدوار التي يدعم بعضها البعض للتجارة الدولية واﻹدارة المستدامة للغابات. |
While IPF and IFF were not designed as forums for trade negotiations, some very important issues concerning the interface between trade in forest products and sustainable forest management have been analysed and clarified. | UN | وفي حين لم يكن الهدف من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أن يكونا محفلين للمفاوضات التجارية، فإن بعضا من أهم القضايا المتعلقة بالتجارة في منتجات الغابات واﻹدارة المستدامة للغابات قد جرى تحليلها وتوضيحها. |
33. IPF and IFF have undertaken in-depth analyses of forest-related work of various organizations and instruments. | UN | ٣٣ - اضطلع الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بتحليلات متعمقة لعمل مختلف المنظمات والصكوك المتصلة بالغابات. |
58. IPF and IFF at its second session noted that assessments are costly and place a heavy burden on developing countries and international organizations. | UN | ٥٨ - أشار الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الثانية إلى أن عمليات التقييم مكلفة وتفرض عبئا ثقيلا على البلدان النامية والمنظمات الدولية. |
The discussions in IPF and IFF helped strengthen action under way and, by further raising the political profile of the work, helped enhance funding possibilities and the sustainability of related activities. | UN | وساعدت المناقشات التي أجراها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في تعزيز الإجراء الذي يتم حاليا وساعدت زيادة الأهمية السياسية للعمل في توسيع فرص التمويل واستدامة الأنشطة ذات الصلة. |
Forest landscape restoration is relevant to a wide range of IPF and IFF proposals for action and the UNF programme of work. | UN | إن إصلاح المناظر الطبيعية للغابات مهم لمجموعة واسعة من مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وكذلك لبرنامج عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
5. IPF and IFF recognized criteria and indicators as important tools to help achieve sustainable forest management. | UN | 5 - واعترف الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بالمعايير والمؤشرات باعتبارها أدوات هامة للمساعدة في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
5. The role of forest-related scientific knowledge in policy development and decision-making was also considered by IPF and IFF. | UN | 5 - ونظر أيضا الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دور المعارف العلمية المتصلة بالغابات في وضع السياسات واتخاذ القرارات. |
28. The IPF and IFF deliberations on technology transfer have focused on the economic, social and environmental appropriateness of transferred technologies, and how to enhance North-South and South-South cooperation. | UN | ٢٨ - تركزت مداولات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المتعلقة بنقل التكنولوجيا على الملاءمة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتكنولوجيات المنقولة، وكيفية تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب. |
31. IPF and IFF highlighted the role of the private sector in developing strategies for sustained production of a wide range of forest products and services. | UN | 31 - وقد أبرز الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الدور الذي يضطلع به القطاع الخاص في وضع الاستراتيجيات من أجل الإنتاج المستدام لمجموعة واسعة من المنتجات والخدمات الحرجية. |
42. Those IPF and IFF proposals for action and Forum resolutions based on previous intersessional meetings in Pretoria, Croydon and Oslo are still valid. | UN | 42 - لا تزال مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وقرارات المنتدى المتخذة بناء على الاجتماعات السابقة بين الدورات المعقودة في بريتوريا وكرويدون وأوسلو، صحيحة. |
6. In the intergovernmental forest process following the United Nations Conference on Environment and Development, both IPF and IFF dealt with traditional forest-related knowledge as a separate programme element. | UN | 6 - وفي العملية الحرجية الحكومية الدولية التي أعقبت مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قام كل من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بتناول المعارف التقليدية المتصلة بالغابات باعتبارها عنصرا برنامجيا مستقلا. |
IPF and IFF agreed on over 270 proposals for action for sustainable forest management. | UN | وقد اتفق الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على 270 من مقترحات العمل من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |