"and illegal trade" - Translation from English to Arabic

    • والتجارة غير المشروعة
        
    • والاتجار غير القانوني
        
    • والإتجار غير المشروع
        
    Forest Law Enforcement and illegal trade 8 UN إنفاذ قوانين الغابات والتجارة غير المشروعة
    6. Consideration of issues related to ratification, data reporting, compliance and international and illegal trade: UN 6 - بحث القضايا المتعلقة بالتصديق، وإبلاغ البيانات والامتثال، والتجارة الدولية والتجارة غير المشروعة:
    6. Consideration of issues related to ratification, data reporting, compliance and international and illegal trade: UN 6 - بحث القضايا المتعلقة بالتصديق، وإبلاغ البيانات والامتثال، والتجارة الدولية والتجارة غير المشروعة:
    The new issues recognized by IFF at its first session include analysis of trade and sustainable forest management, non-discriminatory international trade, the relationship between obligations under international agreements and national measures, and illegal trade in wood and non-wood forest products. UN وتشمل المسائل الجديدة التي سلﱠم بها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى تحليلا للتجارة واﻹدارة المستدامة للغابات، والتجارة الدولية غير التمييزية، والعلاقة بين الالتزامات المترتبة بموجب الاتفاقات الدولية والتدابير الوطنية، والتجارة غير المشروعة بمنتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية.
    More progress must be made in this respect, since the proliferation of and illegal trade in such weapons fans the fires of domestic conflicts. UN ويجب إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد، بما أن انتشار هذه الأسلحة والاتجار غير القانوني بها يؤججان نيران الصراعات المحلية.
    The high-level segment provided an opportunity to contribute to that by deliberating on important issues such as the sustainable development goals, the post-2015 development agenda and illegal trade in wildlife. UN ويمثل الجزء الرفيع المستوى فرصة للمساهمة في ذلك بالتداول حول قضايا هامة مثل أهداف التنمية المستدامة، وجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، والإتجار غير المشروع بالحيوانات البرية.
    (e) Bunkers and illegal trade - Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD); UN )ﻫ( مستودعات الوقود والتجارة غير المشروعة - منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    Developing intelligence cooperation between countries in the field of narcotics and illegal trade of weapons through conclusion agreements and appointment of national, regional and international focal points as well as liaison officers. UN 8 - تطوير التعاون في مجال الاستخبارات بين الدول في مجال المخدرات والتجارة غير المشروعة للأسلحة وذلك بإبرام اتفاقيات تحدد نقاطً مركزية وطنية وإقليمية ودولية وكذلك مسئولي اتصال.
    The Meeting adopted decisions on the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and on issues related to ratification, data reporting, compliance, international and illegal trade and financial and administrative matters. UN واعتمد الاجتماع مقررات بشأن الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وبشأن القضايا المتصلة بالتصديق والإبلاغ عن البيانات والامتثال والتجارة الدولية والتجارة غير المشروعة والمسائل الإدارية والمالية.
    Developing intelligence cooperation between countries in the field of narcotics and illegal trade of weapons through conclusion agreements and appointment of national, regional and international focal points as well as liaison officers. UN 8 - تطوير التعاون في مجال الاستخبارات بين الدول في مجال المخدرات والتجارة غير المشروعة للأسلحة وذلك بإبرام اتفاقيات تحدد نقاطً مركزية وطنية وإقليمية ودولية وكذلك مسئولي اتصال.
    Outlining a number of items on the agenda for the session, she highlighted the post-2015 development agenda and sustainable development goals, including sustainable consumption and production, and illegal trade in wildlife as key priorities. UN واستعرضت عدداً من بنود جدول أعمال الدورة، وحددت خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، بما في ذلك الاستهلاك والإنتاج المستدامين والتجارة غير المشروعة في الحيوانات البرية بحسبانها أولويات أساسية.
    Forest Law Enforcement and illegal trade 21. In recent years, illegal logging and illegal trade in timber have tended to severely undermine efforts of many countries to manage their forests, including planted forests, sustainably. UN 21 - فـي السنوات الأخيرة، ينحــو اجتثاث الأشجار والتجارة غير المشروعة في الأخشاب على نحو خطير إلى تقويض الجهود التي تبذلها بلدان عديدة من أجل إدارة غاباتها بطريقة مستدامة، بما في ذلك الغابات المزروعة.
    Consideration of issues related to ratification, data reporting, compliance and international and illegal trade: monitoring of trade in ozone-depleting substances and preventing illegal trade in ozonedepleting substances (decision XIV/7) UN بحث القضايا المتعلقة بالتصديق، وإبلاغ البيانات، والامتثال والتجارة الدولية والتجارة غير المشروعة: رصد الاتجار بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون ومنع الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون (المقرر 14/7)
    Consideration of issues related to ratification, data reporting, compliance and international and illegal trade: monitoring of trade in ozone-depleting substances and preventing illegal trade in ozonedepleting substances (decision XIV/7) UN بحث القضايا المتعلقة بالتصديق، وإبلاغ البيانات، والامتثال والتجارة الدولية والتجارة غير المشروعة: رصد الاتجار بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون ومنع الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون (المقرر 14/7)
    The National Centre, according to established procedure, organizes data collection and the maintenance of a databank and processes, summarizes and analyses information on the drug abuse situation and the legal and illegal trade in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors both nationally and internationally. UN وينظم المركز الوطني، وفقا للإجراءات المرعية، عملية جمع البيانات، وصيانة مصرف البيانات وعملياته، ويوجز ويحلل المعلومات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات، والاتجار غير القانوني وغير المشروع بالمخدرات، والمؤثرات العقلية، وسلائفها على الصعيدين الوطني والدولي.
    25. Illegal logging and illegal trade are increasing problems to sustainable forest management. UN 25 - وقد باتت عمليتا التقطيع غير القانوني للأخشاب والاتجار غير القانوني بها مشكلتين متزايدتين في عملية الإدارة المستدامة للغابات.
    It was also taking a stand against poaching and illegal trade in wildlife and wildlife products, with robust anti-poaching measures in stronger and more specialized legislation and enforcement, coupled with a resolve to ensure the survival of iconic species such as the elephant and rhinoceros. UN وتتخذ كينيا كذلك موقفاً صارماً تجاه الصيد غير المشروع والإتجار غير المشروع بالأحياء البرية ومنتجات الحياة البرية من خلال اتخاذ تدابير قوية لمكافحة الصيد غير المشروع وسن تشريعات أكثر صرامة وتخصصاً وتنفيذها، بالإضافة إلى العزم على ضمان بقاء الأنواع الرئيسية مثل الفيل ووحيد القرن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more