The regional programme for Central America foresees the establishment of a series of centres of excellence, one of which will be based in Guatemala and focus on organized crime and illicit manufacturing of and trafficking in firearms. | UN | وسوف يُنشئ البرنامج الإقليمي لأمريكا الوسطى سلسلة من مراكز الامتياز، سيُوجد أحدها في غواتيمالا ويركز على الجريمة المنظمة وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
Recalling Commission on Narcotic Drugs resolution 51/11, in which the Commission recognized the increasing links between illicit drug trafficking and illicit manufacturing of and trafficking in firearms,8 | UN | وإذ تشير إلى قرار لجنة المخدرات 51/11، الذي سلمت فيه اللجنة بتزايد الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة(8)، |
Recalling also Commission on Narcotic Drugs resolution 51/11 of 14 March 2008,8 in which the Commission recognized the increasing links between illicit drug trafficking and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار لجنة المخدرات 51/11 المؤرخ 14 آذار/مارس 2008(8) الذي سلمت فيه اللجنة بتزايد الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، |
Manufacturing and possession of instruments for counterfeiting and forgery; forgery, fraudulent alteration and illicit manufacturing of duty stamps, postage stamps, stickers and postmarks; forgery and fraudulent alteration of control technical measures for labelling goods | UN | تصنيع وحيازة أجهزة تقوم بالتزييف والتزوير؛ والتزوير والتغيير الاحتيالي والتصنيع غير المشروع للطوابع المالية، أو للطوابع والملصقات والأختام البريدية؛ التزييف والتغييرالاحتيالي لتدابير الرقابة الفنية المستخدمة في توسيم السلع |
(b) Member States are equipped to take effective action against transnational organized crime, including drug trafficking, money-laundering, trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing and trafficking of firearms; and emerging policy issues as mentioned in General Assembly resolution 64/179 | UN | (ب) تزويد الدول الأعضاء بما يمكنها من اتخاذ إجراءات فعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والتصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والاتجار بها، والمسائل السياساتية الناشئة على النحو المذكور في قرار الجمعية العامة 64/179 |
Several delegations expressed concern and identified this as a new and emerging modality of trafficking and illicit manufacturing in their region. | UN | وأعربت عدَّة وفود عن قلقها بهذا الشأن وذكرت أن هذا يمثِّل أسلوباً جديداً ومستجدًّا في الاتِّجار بالأسلحة النارية وصنعها بصورة غير مشروعة في المنطقة. |
UNODC continues to promote the ratification and implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, on trafficking in persons, migrant smuggling and illicit manufacturing of and trafficking in firearms. | UN | 3- ما فتئ المكتب المعني بالمخدرات والجريمة يعمل على الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها() بشأن الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، ولتنفيذ تلك الصكوك. |
Promoting the ratification and implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, on trafficking in persons, migrant smuggling and illicit manufacturing of and trafficking in firearms is a top priority of UNODC. | UN | 2- يمثل تشجيع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،() والمتعلقة بالاتجار بالأشخاص وبتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وتنفيذ تلك الصكوك أولوية عليا لدى المكتب. |
" 22. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; | UN | " 22 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛ |
23. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; | UN | 23 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛ |
" 25. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; | UN | ' ' 25 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات على الصعيدين الوطني والإقليمي، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛ |
23. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; | UN | 23 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات على الصعيدين الوطني والإقليمي، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛ |
In addition to legislation that is specific to certain crime types, such as trafficking in persons, smuggling of migrants, and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, harmonization of national legislation with the Organized Crime Convention involves a number of " cross-cutting " issues, such as money-laundering, witness protection and international cooperation in criminal matters. | UN | 25- وبالإضافة إلى التشريع المختص بنوع معيّن من الجرائم، كالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع، تشمل عملية مناسقة التشريعات الوطنية مع أحكام اتفاقية الجريمة المنظمة عددا من المسائل المشتركة، كغسل الأموال وحماية الشهود والتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, the smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; | UN | " 19 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، واتخاذ تدابير ضرورية أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛ |
(b) Member States are equipped to take effective action against transnational organized crime, including drug trafficking, money-laundering, trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing and trafficking of firearms; and emerging policy issues as mentioned in General Assembly resolution 64/179 | UN | (ب) الدول الأعضاء القادرة على اتخاذ إجراءات فعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والتصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والاتجار بها، ومسائل السياسة الناشئة على النحو المذكور في قرار الجمعية العامة 64/179 |
(b) Member States are equipped to take effective action against transnational organized crime, including drug trafficking, money-laundering, trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms; and emerging policy issues such as those set out in General Assembly resolution 64/179 | UN | (ب) الدول الأعضاء قادرة على اتخاذ إجراءات فعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدّرات وغسل الأموال والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والتصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والاتجار بها؛ والمسائل المستجدة المتعلقة بالسياسة العامة، على غرار المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 64/179 |
Legal and technical assistance is also available to States to enable them to meet the basic requirements of the Firearms Protocol and to build and strengthen the capacity of law enforcement and criminal justice agencies to combat the trafficking in and illicit manufacturing of firearms. | UN | والمساعدة القانونية والتقنية أيضا متاحة للدول لتمكينها من الوفاء بالمقتضيات الأساسية لبروتوكول الأسلحة النارية، ومن بناء وتعزيز قدرات أجهزة إنفاذ القانون والعدالة الجنائية على مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية وصنعها بصورة غير مشروعة. |