"and impacts of climate change" - Translation from English to Arabic

    • وآثار تغير المناخ
        
    • تغير المناخ وآثاره
        
    • وتأثيرات تغير المناخ
        
    Chairman, regional meeting on the science and impacts of climate change in the Pacific Islands, Apia, Samoa. UN رئيس، الاجتماع الإقليمي بشأن العلم وآثار تغير المناخ في جزر المحيط الهادئ، آبيا، ساموا.
    II. WATER RESOURCES ASSESSMENT and impacts of climate change ON WATER RESOURCES . 20 - 36 7 UN ثانيا - تقييم الموارد المائية وآثار تغير المناخ على الموارد المائية
    " Beforeandafter " studies in the atlas clearly demonstrate the pace of development in the region, offering compelling examples of wide-ranging environmental change, including landuse change, urban growth, the degradation of marine and coastal areas, altered hydrology and shrinking water bodies, the loss of habitats and impacts of climate change. UN وتوضح دراسات ما قبل وما بعد الحالة الواردة في الأطلس معدل التنمية في المنطقة، وتقدم أمثلة لا تُدحض للتغير البيئي الواسع النطاق، بما في ذلك التغير في استخدام الأراضي، والنمو الحضري، وتدهور المناطق البحرية والساحلية، والهيدرولوجيا المتغيرة، وتقلص الأجسام المائية، وفقد الموائل، وآثار تغير المناخ.
    The presenter recognized that this subject is a multifaceted one with specialized requirements such as understanding the science and impacts of climate change. UN وسلم مقدم العرض بأن هذا المشروع متعدد الأوجه وله اشتراطات متخصصة مثل فهم علم تغير المناخ وآثاره.
    14. Small island developing States have a strong sense of common purpose in their quest to address the causes and impacts of climate change. UN ٤١ - هناك شعور قوي لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية بالهدف المشترك في سعيها لمعالجة أسباب تغير المناخ وآثاره.
    In the NC1 the focus of reporting was on general information on the science and impacts of climate change to the general public. UN لقد كان التركيز في البلاغات الوطنية الأولى ينصب على توفير المعلومات العامة للجمهور بشأن علم وتأثيرات تغير المناخ.
    Statistics relevant to and necessary for the understanding of the causes and impacts of climate change and related measures cut across several, if not most, areas of official statistics. UN وتغطي الإحصاءات المهمة واللازمة لفهم أسباب وآثار تغير المناخ وما يتصل به من تدابير العديد من مجالات الإحصاءات الرسمية، إن لم يكن معظمها.
    Those may include impacts of biofuels on food security, hazardous substances that require an immediate management response and impacts of climate change that require adaptation policies to be developed and implemented. UN وقد يكون من بينها آثار الوقود الأحيائي على الأمن الغذائي، والمواد الخطرة التي تتطلب استجابة إدارية فورية، وآثار تغير المناخ التي تتطلب رسم وتنفيذ سياسات التكيف.
    The Convention on Climate Change works closely with IPCC, which studies the causes and impacts of climate change, including on forests. UN وتعمل الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ بشكل وثيق مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي يدرس أسباب وآثار تغير المناخ بما في ذلك آثاره على الغابات.
    Our approaches will be time-relevant, responding to the different levels of threat and impacts of climate change on our islands and our people as time goes by. UN والنُهج التي نتبعها ستكون مرتبطة بموعد زمني وتستجيب لمختلف مستويات التهديد وآثار تغير المناخ على جزرنا وشعوبنا مع مرور الزمن.
    The importance of the clergy as well as the role of women was underscored by some participants, who suggested that emphasis should be given to educating these groups on environmental issues in general to enable them to convey awareness of the risks and impacts of climate change effectively to the general public and youth groups. UN وشدد بعض المشاركين على أهمية رجال الدين ودور المرأة، واقترحوا منح الأولوية لمسألة تثقيف هاتين الفئتين في أمور البيئة بصفة عامة لتمكينهما من نقل الوعي بمخاطر وآثار تغير المناخ بفعالية إلى العامة وفئات الشباب.
    Two reports mention the need to develop more research to detect the trends and impacts of climate change at national level, using drought indicators. UN 65- ويشير تقريران إلى الحاجة إلى القيام بمزيد من البحوث لكشف اتجاهات وآثار تغير المناخ على المستوى الوطني، باستخدام مؤشرات الجفاف.
    (c) Climatic profile (for example, data on heating and cooling degree days and rainfall and impacts of climate change) UN )ج( لمحة مناخية )بيانات عن درجات الاحترار والبرودة ومعدل سقوط اﻷمطار وآثار تغير المناخ
    To this end, emphasis should be given to educating experts in the fields of media and journalism, as well as within the clergy, on environmental issues in general, and climate change in particular, to enable them to effectively convey awareness of the risks and impacts of climate change on the general public and economies. UN ولهذه الغاية، ينبغي التشديد على تثقيف الخبراء في ميادين وسائط الإعلام والصحافة وكذلك في أوساط رجال الدين فيما يتعلق بالقضايا البيئية بصفة عامة، وقضية تغير المناخ بصفة خاصة، وذلك من أجل تمكينهم من توعية الناس توعية فعالة بمخاطر وآثار تغير المناخ على الجمهور عموماً وعلى الاقتصادات.
    Activities include enhanced collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Global Compact and other entities in the United Nations system in the areas of science, adaptation and impacts of climate change on human health. UN وشملت الأنشطة المُنفّذة تعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الاتفاق العالمي، التابع للأمم المتحدة، وكيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة من مجالات العلم والتكيف وآثار تغير المناخ على صحة الإنسان.
    However, the causes and impacts of climate change on the human rights of Maldivians also lies with states that are major emitters of greenhouse gases. UN غير أن مسببات تغير المناخ وآثاره على حقوق الإنسان للملديفيين تقع المسؤولية عنها أيضاً على الدول التي تنتج كميات كبيرة من انبعاثات غازات الدفيئة.
    Many Parties, IGOs, NGOs and community-based organizations, as well as the private and public sectors, have been actively raising awareness on, and increasing understanding of, the causes and impacts of climate change, as well as solutions. UN 5- ويعمل كثير من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، وكذلك القطاعان الخاص والعام، بنشاط لزيادة الوعي والإدراك فيما يخص أسباب تغير المناخ وآثاره وحلوله.
    Better recognition of these responsibilities is also essential to addressing the extraterritorial responsibilities of individual States for the effects and impacts of climate change. UN كما يعد إدراك هذه المسؤوليات إدراكاً أفضل أمراً أساسياً في التصدي لما يقع على فرادى الدول من مسؤوليات تتجاوز إقليمها فيما يتعلق بآثار وتأثيرات تغير المناخ.
    (c) To develop and advocate statistical tools for the integration of economic, social and environmental information to support the analysis of the causes and impacts of climate change and related policy measures. UN (ج) وضع وتعميم أدوات إحصائية لإدماج المعلومات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية من أجل دعم تحليل أسباب وتأثيرات تغير المناخ والتدابير الأخرى ذات الصلة بالسياسات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more