"and implement a national plan of action" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ خطة عمل وطنية
        
    • وتنفذ خطة عمل وطنية
        
    In keeping with the spirit and the principles of the Council, Uzbekistan intended to adopt and implement a national plan of action to fulfil the recommendations. UN وتمشياً مع روح ومبادئ مجلس حقوق الإنسان، تعتزم أوزبكستان اعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية لإنجاز التوصيات.
    26. The Committee also encourages the State party to elaborate and implement a national plan of action for human rights in accordance with the 1993 Vienna Declaration and Plan of Action. UN 26- وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على صياغة وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لإعلان وخطة عمل فيينا لعام 1993.
    Since its inception, the network has met regularly to share information and ideas and to develop and implement a national plan of action on protection from sexual exploitation and abuse. UN واجتمعت الشبكة بانتظام منذ إنشائها، لتبادل المعلومات والأفكار ووضع وتنفيذ خطة عمل وطنية معنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    82.14. Prepare and implement a national plan of action to promote gender equality and ensure the incorporation of a gender perspective into all levels and spheres, in accordance with the recommendation from CEDAW. 82.15. UN 82-14 إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وضمان إدماج المنظور الجنساني في جميع المستويات والمجالات، وفقاً للتوصية الصادرة عن لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    (a) Adopt and implement a national plan of action to prevent and combat child labour; UN (أ) أن تعتمد وتنفذ خطة عمل وطنية لمنع عمل الأطفال ومكافحته؛
    Sri Lanka's strong commitment to this goal, notably through its initiative to establish and implement a national plan of action for the promotion and protection of human rights, the drafting of the projected constitutional charter and its clear identification of its capacity-building needs, should be appreciated. UN ونوَّهت بالتزام سري لانكا القوي بهذا الهدف باتخاذها مجموعة إجراءات من بينها المبادرة المتعلقة بوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وصياغة ميثاق دستوري وتحديد احتياجاتها في مجال بناء القدرات تحديداً واضحاً.
    The Committee urges the State party to formulate and implement a national plan of action for the protection and promotion of human rights, as recommended in paragraph 71 of the Vienna Declaration and Programme of Action of 1993. UN 21- تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وفقاً لما أوصت به الفقرة 71 من إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993.
    The project aims at strengthening the democratic system and the rule of law with due respect for human rights in Ecuador, by reinforcing the Ecuadorean capacity to develop and implement a national plan of action for human rights, to be coordinated and monitored by a national commission. UN ويرمي البرنامج إلى تدعيم النظام الديمقراطي وسيادة القانون مع إيلاء الاحترام الواجب لحقوق الإنسان في إكوادور، عن طريق تعزيز قدرة إكوادور على وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان على أن تتولى لجنة وطنية تنسيق ذلك والإشراف عليه.
    354. The Committee also encourages the State party to elaborate and implement a national plan of action for human rights in accordance with the Vienna Declaration and Plan of Action.9 UN 354- وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على صياغة وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لإعلان وخطة عمل فيينا(9).
    Egypt asked about the measures taken to develop and implement a national plan of action in the areas of the sale of children, child prostitution and child pornography, as well as measures taken to ensure the effective monitoring of the principle of equal access for all to education. UN وسألت عن التدابير المتخذة لوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية للتصدي لبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية، فضلاً عن التدابير المتخذة لضمان رصد مبدأ المساواة في الحصول على التعليم للجميع رصداً فعالاً.
    82.14. Prepare and implement a national plan of action to promote gender equality and ensure the incorporation of a gender perspective into all levels and spheres, in accordance with the recommendation from CEDAW (Chile); 82.15. UN 82-14- إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وضمان إدماج المنظور الجنساني في جميع المستويات والمجالات، وفقاً للتوصية الصادرة عن لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (شيلي)؛
    13. In 2006, CRC recommended that Samoa strengthen its efforts to adopt and implement a national plan of action covering all areas under the Convention. UN 13- في عام 2006، أوصت لجنة حقوق الطفل ساموا بتعزيز جهودها الرامية إلى اعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية تغطي جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية.
    393. Botswana recognized the acceptance of the recommendation to prepare and implement a national plan of action on human rights as proof of the State's commitment to the promotion and protection of human rights in a more systematic and predictable manner. UN 393- ونوهت بوتسوانا بقبول التوصية المتعلقة بإعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان كدليل على التزام الدولة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بقدر أكبر من الانتظام والثبات.
    68. The Special Rapporteur urges States to adopt and implement a national plan of action on medicines and ensure that the right-to-health framework for access to medicines is fully integrated in the plan of action. UN 68- ويحث المقرر الخاص الدول على اعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن الأدوية، والحرص على الإدراج الكامل لإطار الحق في الصحة فيما يتصل بالحصول على الأدوية في خطة العمل هذه.
    447. The Committee urges the State party to formulate and implement a national plan of action for the protection and promotion of human rights, as recommended in paragraph 71 of the Vienna Declaration and Programme of Action.9 UN 447- تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وفقاً لما أوصت به الفقرة 71 من إعلان وبرنامج عمل فيينا(9).
    650. The Committee recommends that the State party undertake an in-depth study of youth suicide and its causes and use this information to develop and implement a national plan of action on youth suicide, in cooperation with Child Guidance Centres, social workers, teachers, health workers and other relevant professionals. UN 650- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري دراسة متعمقة لانتحار الشباب وأسبابه وأن تستخدم هذه المعلومات في وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن انتحار الشباب، بالتعاون مع مراكز توجيه الطفل والمرشدين الاجتماعيين والمدرسين والعاملين في مجال الصحة وغيرهم من المهنيين المختصين.
    75. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to adopt and implement a national plan of action which covers all areas under the Convention and takes into account the outcome document " A world fit for children " adopted by the General Assembly at its special session on children held in May 2002. UN 75- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز جهودها بغية اعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية تغطي جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية وتراعي الوثيقة الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل المعقودة في أيار/مايو 2002.
    296. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to adopt and implement a national plan of action which covers all areas under the Convention and takes into account the outcome document " A World Fit for Children " adopted by the United Nations General Assembly at its special session on children held in May 2002. UN 296- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لاعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية تغطي جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، آخذةً في اعتبارها الوثيقة الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية، المعقودة في أيار/مايو 2002.
    (c) Approve and implement a national plan of action against sexual exploitation and trafficking of children, taking into account the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted, respectively, at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children; UN (ج) اعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم، مع مراعاة الإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي عقد في عام 1996 والالتزام العالمي الذي اعتمده المؤتمر نفسه في عام 2001؛
    128.97. Develop and implement a national plan of action to address violence afflicting indigenous women and girls, providing for an adequate reaction of authorities and a resolution to the root causes of the violence (Slovakia); 128.98. UN 128-97- وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لمواجهة العنف الذي يلحق بنساء وفتيات السكان الأصليين، مما يتيح للسلطات اتخاذ إجراءات ملائمة لمعالجة الأسباب الجذرية لهذا العنف (سلوفاكيا)؛
    (c) Formulate and implement a national plan of action to combat sexual exploitation, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN (ج) أن تضع وتنفذ خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي، عملاً بما اعتمد، في المؤتمرين العالميين المعقودين في عام 1996 وعام 2001 لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، من إعلان، وبرنامج عمل، والتزام عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more