"and implement a programme of" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ برنامج
        
    We have a great number of United Nations General Assembly resolutions urging the Conference to adopt and implement a programme of work early in 2012. UN ولدينا عدد كبير من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تحث المؤتمر على اعتماد وتنفيذ برنامج عمل في مطلع عام 2012.
    That resolution, naturally enough, urged this Conference to adopt and implement a programme of work. UN ومن الطبيعي أن ذلك القرار قد حثَّ المؤتمر على اعتماد وتنفيذ برنامج عمل.
    This Conference has, for far too long, been unable to agree and implement a programme of work on what are described as the four core issues. UN وقد عجز هذا المؤتمر لمدة طويلة جداً عن إقرار وتنفيذ برنامج عمل بشأن ما يوصف بالمسائل الأساسية الأربع.
    Noting with concern that, despite all efforts, the Conference on Disarmament has not been able to adopt and implement a programme of work during its 2011 session, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، على الرغم من كل الجهود التي بذلت، من اعتماد وتنفيذ برنامج للعمل أثناء دورته لعام 2011،
    Noting with concern that, despite all efforts, the Conference on Disarmament has not been able to adopt and implement a programme of work during its 2011 session, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، على الرغم من كل الجهود التي بذلت، من اعتماد وتنفيذ برنامج للعمل أثناء دورته لعام 2011،
    The General Assembly, at its sixty-sixth session, urged the Conference on Disarmament to adopt and implement a programme of work that would allow it to resume the substantive work on its agenda at the start of the 2012 session. UN وحثت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين، مؤتمر نزع السلاح على اعتماد وتنفيذ برنامج عمل يمكنه من استئناف العمل الموضوعي بشأن جدول أعماله في بداية دورته لعام 2012.
    It was agreed to initiate immediate action to prepare and implement a programme of technical cooperation for trade and related development issues, including a trade efficiency assessment. UN واتفق فيها على الشروع فوراً في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال التجارة وما يتصل بها من قضايا إنمائية، بما في ذلك تقييم الكفاءة في التجارة.
    At present, the Institute does not have the leadership, sufficient staff nor the financial means with which to formulate and implement a programme of work for the forthcoming biennium. UN ولا تتوفر للمعهد في الوقت الراهن، لا القيادة ولا العدد الكافي من الموظفين ولا الوسائل المالية التي تتيح إعداد وتنفيذ برنامج عمل لفترة السنتين المقبلة.
    Export notification, indicating to exporters how to develop and implement a programme of export notification and export notification and, to importers, how to use the information provided through export notifications; UN ' 4` إخطار التصدير، يوضح للمصدرين كيفية تطوير وتنفيذ برنامج للإخطار بالصادرات وللمستوردين كيفية استخدام المعلومات المقدمة من خلال إخطارات التصدير؛
    Export notification, indicating to exporters how to develop and implement a programme of export notification and export notification and, to importers, how to use the information provided through export notifications; UN ' 4` إخطار التصدير، يوضح للمصدرين كيفية تطوير وتنفيذ برنامج للإخطار بالصادرات وللمستوردين كيفية استخدام المعلومات المقدمة من خلال إخطارات التصدير؛
    (e) Develop and implement a programme of human rights education to promote respect for and understanding of human rights, including the human rights of women; UN (هـ) وضع وتنفيذ برنامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان للتشجيع على احترام حقوق الإنسان وفهمها، بما في ذلك حقوق المرأة؛
    39. Several delegations made reference to the tenth anniversary of the Chernobyl disaster in 1996 and asked that the Department develop and implement a programme of activities to commemorate that tragic event. UN ٩٣ - وأشارت عدة وفود إلى أن عام ١٩٩٦ يصادف الذكرى السنوية العاشرة لكارثة تشيرنوبل، وطالبت اﻹدارة بتطوير وتنفيذ برنامج أنشطة لتذكر هذا الحدث المأساوي.
    15. Also urges the Inter-Parliamentary Union to design and implement a programme of technical assistance and capacity-building that supports the newly elected parliaments in the Middle East and North Africa; UN 15 - تحث أيضا الاتحاد البرلماني الدولي على وضع وتنفيذ برنامج للمساعدة التقنية وبناء القدرات يدعم البرلمانات المنتخبة حديثا في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛
    In General Assembly resolution A/66/66, adopted without dissent, the General Assembly urged the Conference on Disarmament to adopt and implement a programme of work to enable it to resume substantive work on its agenda early in its 2012 session. UN ففي قرار الجمعية العامة A/66/66، الذي اعتُمِد دون اعتراض، حثت الجمعية العامة مؤتمر نزع السلاح على اعتماد وتنفيذ برنامج عمل يمكنه من استئناف العمل الموضوعي بشأن جدول أعماله في أوائل دورته لعام 2012.
    (d) Export notification, indicating to exporters how to develop and implement a programme of export notification and export notification and, to importers, how to use the information provided through export notifications; UN (د) وضع إخطارات تصدير، تبين للمصدرين كيفية وضع وتنفيذ برنامج خاص بإخطارات التصدير، وكيفية وضع إخطارات التصدير ذاتها، وتبين للمستوردين، كيفية استخدام المعلومات الواردة بإخطارات التصدير؛
    (b) Take all necessary measures to address the physical and psychological recovery needs of those children, including girls, and develop and implement a programme of assistance and support for them. UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتلبية احتياجات أولئك الأطفال، بمن فيهم البنات، من خدمات التعافي الجسدي والنفسي الاجتماعي، ووضع وتنفيذ برنامج لمساعدتهم ودعمهم.
    We do hope that you will find that there is the requisite flexibility and a general readiness on the part of all delegations, in the words of General Assembly resolution 66/66, to adopt and implement a programme of work to enable us to resume substantive work on our agenda early in the 2012 session. UN ونأمل أن يتبيَّن لكم وجود المرونة اللازمة واستعداد عام من قبل جميع الوفود للتوصُّل، مثلما جاء في قرار الجمعية العامة 66/66، إلى اعتماد وتنفيذ برنامج عمل لتمكيننا من استئناف الأعمال الموضوعية المدرجة على جدول أعمالنا في وقت مبكِّر من دورة عام 2012.
    General Assembly resolution 66/66 also clearly states that the General Assembly is ready to further explore options for taking forward multilateral disarmament negotiations, if the Conference on Disarmament is again unable to adopt and implement a programme of work this year that will lead to substantive work. UN ويشير قرار الجمعية العامة رقم 66/66 كذلك بوضوح إلى استعداد الجمعية العامة لاستطلاع خيارات إضافية للدفع قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، في حال أخفق مؤتمر نزع السلاح مجدداً في اعتماد وتنفيذ برنامج عمل يؤدي إلى عمل موضوعي هذا العام.
    Up to three subregional meetings to develop and implement a programme of assistance for Parties that wish to review their chemicals listings under the Convention to maximize their benefits at the national level would be convened. UN 51 - وسيعقد ما لا يزيد على ثلاثة اجتماعات دون إقليمية لوضع وتنفيذ برنامج لمساعدة الأطراف التي ترغب في استعراض قوائمها للمواد الكيميائية بمقتضى الاتفاقية من أجل تحقيق أكبر قدر من الفائدة على الصعيد الوطني.
    I would also like to discuss how we believe the international community can best contribute to a decision by the Conference on Disarmament when it reconvenes next January to adopt and implement a programme of work that we believe should, indeed, include a mandate for the early negotiation of a fissile material cut-off treaty (FMCT). UN وأود أيضاً مناقشة كيف نعتقد أن المجتمع الدولي يمكن أن يسهم على أفضل وجه في قرار لمؤتمر نزع السلاح عندما يعاود الانعقاد في كانون الثاني/يناير المقبل لاعتماد وتنفيذ برنامج العمل الذي نعتقد أنه ينبغي، في الواقع، أن يشمل ولاية للتفاوض المبكر حول إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more