"and implement training programmes" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ برامج تدريبية
        
    • وتنفيذ البرامج التدريبية
        
    • وتنفيذ برامج التدريب
        
    UNEP will also develop and implement training programmes on ozone-related issues for teachers. UN وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بوضع وتنفيذ برامج تدريبية للمعلمين عن القضايا المتعلقة بالأوزون.
    (ii) Develop and implement training programmes for journalists to enable them to communicate a message on climate change and its adverse effects effectively; UN وضع وتنفيذ برامج تدريبية للصحفيين لتمكينهم من إيصال رسالة فعالة بشأن تغير المناخ وآثاره الضارة؛
    The incumbents would take the lead on capacity development in order to better position the Division for the introduction of IPSAS and Umoja, as well as establish and implement training programmes for budget officers and assistants. UN وسيضطلع شاغلو هذه الوظائف بدور قيادي في تنمية القدرات من أجل تحسين قدرة الشعبة على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا ووضع وتنفيذ برامج تدريبية لموظفي ومساعدي شؤون الميزانية.
    With respect to the former, the training approach and methodology are focused on " training the trainers " to enable them to design and implement training programmes at the national level. UN وفيما يتعلق بالمستويين اﻷولين، يتركز أسلوب ومنهجية التدريب على " تدريب المدربين " من أجل تمكينهم من تصميم وتنفيذ البرامج التدريبية على المستوى الوطني.
    To raise awareness and educate the public about the rights of persons with disabilities and older persons and implement training programmes for those who work with them, in cooperation with relevant governmental and non-governmental institutions; UN توعية وتثقيف المجتمع بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين وتنفيذ برامج التدريب الموجهة للعاملين معهم، بالتعاون مع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية ذات العلاقة؛
    It further encourages member countries to formulate and implement training programmes to incorporate gender indicators into their statistical systems, with a view to educating data producers and users about issues related to gender equality. UN ويشجع القرار أيضا البلدان الأعضاء على صوغ وتنفيذ برامج تدريبية لدمج المؤشرات الجنسانية في نظمها الإحصائية بغية توعية منتجي البيانات ومستخدميها بالمسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين.
    They also design and implement training programmes of different levels of specialization to include carers, paediatricians, teachers, sociologists and psychologists. UN كما تقوم الجمعيات الأهلية بتصميم وتنفيذ برامج تدريبية متعددة المستويات للعاملين في المجال من مختلف التخصصات، ومقدمي الرعاية لهم، ولأطباء الأطفال، والمدرسين والأخصائيين الاجتماعيين والنفسيين.
    Develop and implement training programmes and campaigns to promote the values of peace and respect for human rights; UN (ب) وضع وتنفيذ برامج تدريبية وتنظيم حملات لإشاعة قيم السلم واحترام حقوق الإنسان؛
    The State party should also, in keeping with the judgement of the InterAmerican Court of Human Rights in the Tibi case, set up an interagency committee to draw up and implement training programmes in human rights and the treatment of prisoners. UN وينبغي للدولة الطرف، كذلك، أن تقوم، تمشياً مع الحكم الصادر عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية تيبي، بإنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات لوضع وتنفيذ برامج تدريبية في مجالي حقوق الإنسان ومعاملة السجناء.
    In 1999, Child Wise undertook the Child Wise Tourism project (funded by AusAID) to develop and implement training programmes in Thailand, Vietnam, Cambodia, Indonesia and the Philippines. UN وفي عام 1999، اضطلعت المنظمة المذكورة بمشروع للسياحة تابع لها (تموله هيئة المعونة الأسترالية) لوضع وتنفيذ برامج تدريبية في تايلند وفيتنام وكمبوديا وأندونيسيا والفلبين.
    Develop and implement training programmes to build the capacities and skills of Omani women with regard to the electoral process and the management of electoral campaigns, and develop their confidence and that of their families in the significant role that they play in society as fundamental partners in comprehensive development. UN وضع وتنفيذ برامج تدريبية لبناء قدرات ومهارات المرأة العمانية في مجال العملية الانتخابية وإدارة الحملات الانتخابية وتعزيز الثقة بالنفس لديها ولدى أسرتها بدورها الملموس في المجتمع كونها شريك أساسي في التنمية الشاملة.
    (d) Design and implement training programmes for all sectors of society involved with children, such as teachers, parents, social workers, law enforcement officers and other carers for children, with a view to: UN )د( تصميم وتنفيذ برامج تدريبية لجميع قطاعات المجتمع المعنية باﻷطفال، كالمعلمين واﻵباء واﻹخصائيين الاجتماعيين والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وغيرهم من مقدمي الرعاية لﻷطفال، تحقيقا لما يلي:
    The Committee recommends that the State party, in collaboration with civil society organizations, develop and implement training programmes and campaigns to promote the values of peace and respect for human rights and include peace education and human rights as fundamental subjects in the education system. UN 8- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، بوضع وتنفيذ برامج تدريبية وتنظيم حملات لإشاعة قيَم السلم واحترام حقوق الإنسان وبأن تُدرِج موضوع التثقيف في مجال السلم وحقوق الإنسان ضمن المواضيع الرئيسية في نظام التعليم.
    (c) Formulate and implement training programmes for law enforcement, immigration and border officials, with a view to sensitizing them to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (ج) صياغة وتنفيذ برامج تدريبية لموظفي إنفاذ القانون والهجرة والحدود بهدف توعيتهم بمسائل العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (a) Prepare and implement training programmes to ensure that judges, prosecutors, law enforcement officials and prison staff are fully aware of the provisions of the Convention, in particular the absolute prohibition of torture, and that breaches will not be tolerated and will be investigated and the perpetrators prosecuted; UN (أ) إعداد وتنفيذ برامج تدريبية لضمان إدراك القضاة والمدعين العامين وموظفي إنفاذ القوانين إدراكاً تاماً لأحكام الاتفاقية، وبخاصة الحظر المطلق للتعذيب، وضمان عدم التسامح مع انتهاكها والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها؛
    (a) Prepare and implement training programmes to ensure that judges, prosecutors, law enforcement officials and prison staff are fully aware of the provisions of the Convention, in particular the absolute prohibition of torture, and that breaches will not be tolerated and will be investigated and the perpetrators prosecuted; UN (أ) إعداد وتنفيذ برامج تدريبية لضمان إدراك القضاة والمدعين العامين وموظفي إنفاذ القوانين إدراكاً تاماً لأحكام الاتفاقية، وبخاصة الحظر المطلق للتعذيب، وضمان عدم التسامح مع انتهاكها والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها؛
    (d) Design and implement training programmes for all sectors of society involved with children, such as teachers, parents, social workers, law—enforcement officers and other carers for children, with a view to: UN )د( تصميم وتنفيذ برامج تدريبية من أجل جميع قطاعات المجتمع المعنية باﻷطفال، مثل المدرسين واﻵباء واﻷمهات واﻷخصائيين الاجتماعيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وغيرهم من مقدمي الرعاية لﻷطفال، تحقيقاً لما يلي:
    (m) To design and implement training programmes for judges and juvenile justice workers on juvenile justice issues, including the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (the Beijing Rules) and the Arab Standards on Juvenile Law; UN (م) أن تقوم بوضع وتنفيذ برامج تدريبية للقضاة والعاملين في قضاء الأحداث وتتناول مسائل قضاء الأحداث، بما في ذلك قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين) والمعايير العربية بشأن قوانين الأحداث؛
    To design and implement training programmes, develop guidelines and provide other direct support to national focal points for Article 6 of the Convention; UN (و) تصميم وتنفيذ البرامج التدريبية ووضع المبادئ التوجيهية وتقديم غير ذلك من الدعم المباشر إلى جهات الوصل الوطنية فيما يخص المادة 6 من الاتفاقية؛
    This programme, which was launched through a high-level diagnostic mission conducted by the UNDP Management Development and Governance Division, will focus initially, and in close coordination with other donors in this area, on building up the capacity of the newly created Public Administration Institute to organize and implement training programmes for Palestinian civil servants in all aspects of public sector administration and management. UN وفي المرحلة اﻷولية، سوف يركز هذا البرنامج، الذي بدئ به من خلال بعثة تشخيصية رفيعة المستوى أوفدتها شعبة التطوير والتنظيم اﻹداري في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، على تنمية قدرة معهد اﻹدارة العامة الحديث العهد على تنظيم وتنفيذ البرامج التدريبية لموظفي الخدمة المدنية الفلسطينية في جميع جوانب إدارة وتنظيم القطاع العام، وذلك بالتعاون الوثيق مع الجهات المانحة اﻷخرى في هذا الميدان.
    He/she will be assisted by one Media Development Officer (P-3) to design and implement training programmes for East Timorese media professionals. UN وسيساعده موظف لتطوير وسائط الإعلام (ف-3) في تصميم وتنفيذ برامج التدريب لفنيي الإعلام في تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more