"and implementation in the" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذها في
        
    • والتنفيذ في
        
    • وتنفيذه في أقل
        
    A Parole, Probation and Programme Manager is required to coordinate and direct their development and implementation in the prisons and detention centres. UN ووظيفة مدير معني لشؤون الإفراج المشروط ومراقبة السلوك والبرامج مطلوبة من أجل تنسيق وتوجيه تطويرها وتنفيذها في السجون ومراكز الاعتقال.
    Such a review might, for example, be undertaken in conjunction with each of the relevant national ministries or other authorities responsible for policy-making and implementation in the different fields covered by the Covenant. UN ويمكن الاضطلاع باستعراض كهذا، على سبيل المثال، بالتعاون مع كل من الوزارات الوطنية ذات الشأن أو غيرها من السلطات المسؤولة عن تقرير السياسات وتنفيذها في مختلف الميادين التي يشملها العهد.
    The aim of the Act is to achieve greater decentralisation of policy development and implementation in the urban regeneration field. UN والغرض من القانون هو تحقيق قدر أكبر من لا مركزية وضع السياسات العامة وتنفيذها في مجال تحديث المناطق الحضرية.
    It is intended that the results of the studies would serve as a basis for policy recommendations and implementation in the Asian countries. UN ومن المنتظر أن تستخدم نتائج الدراسات كأساس لوضع توصيات تتعلق بالسياسات العامة والتنفيذ في البلدان اﻵسيوية.
    Develop and disseminate an information paper on strengthening considerations regarding vulnerable communities in adaptation planning and implementation in the LDCs UN وضع ونشر ورقة معلومات عن تعزيز الاعتبارات المتعلِّقة بالمجتمعات الضعيفة في سياق التخطيط للتكيُّف وتنفيذه في أقل البلدان نمواً
    The ecology within which policymaking and implementation in the Singapore Public Service have occurred has therefore been favourable to its ability to act efficiently and effectively. UN لذا، فقد كانت البيئة التي حدثت ضمن إطارها عملية وضع السياسات وتنفيذها في إطار الخدمات العامة بسنغافورة مواتية لقدرتها على العمل بكفاءة وفعالية.
    Such a review might, for example, be undertaken in conjunction with each of the relevant national ministries or other authorities responsible for policy-making and implementation in the different fields covered by the Covenant. UN ويمكن الاضطلاع باستعراض كهذا، على سبيل المثال، بالتعاون مع كل من الوزارات الوطنية ذات الشأن أو غيرها من السلطات المسؤولة عن تقرير السياسات وتنفيذها في مختلف الميادين التي يشملها العهد.
    Complete and disseminate an information paper on strengthening gender considerations in adaptation planning and implementation in the LDCs UN استكمال ونشر ورقة معلومات عن تعزيز الاعتبارات الجنسانية في وضع خطط التكيُّف وتنفيذها في أقل البلدان نمواً
    38. The LEG discussed a draft publication on strengthening gender considerations in adaptation planning and implementation in the LDCs. UN 38- ناقش فريق الخبراء مشروع منشور عن تعزيز الاعتبارات الجنسانية في وضع خطط التكيف وتنفيذها في أقل البلدان نمواً.
    31. The LEG discussed a draft publication on strengthening gender considerations in adaptation planning and implementation in the LDCs. UN 31- ناقش فريق الخبراء مشروع منشور عن تعزيز الاعتبارات الجنسانية في وضع خطط التكيف وتنفيذها في أقل البلدان نمواً.
    The LEG invited local experts from ministries and organizations involved in adaptation planning and implementation in the United Republic of Tanzania to take part in a case study. UN ودعا فريق الخبراء خبراء محليين من الوزارات والمنظمات المنخرطة في وضع خطط التكيُّف وتنفيذها في جمهورية تنزانيا المتحدة للمشاركة في دراسة حالة إفرادية.
    In addition, Australia continued to provide enhanced funding to support universalization and implementation in the Pacific. UN بالإضافة إلى ذلك، واصلت أستراليا تقديم التمويل الإضافي لدعم جهود تحقيق عالمية الاتفاقية وتنفيذها في منطقة المحيط الهادئ.
    In addition, Australia continued to provide enhanced funding to support universalization and implementation in the Pacific. UN بالإضافة إلى ذلك، واصلت أستراليا تقديم التمويل الإضافي لدعم جهود تحقيق عالمية الاتفاقية وتنفيذها في منطقة المحيط الهادئ.
    The participants extend broad support for the above projects with the purpose of studying them further to make possible concrete progress in financing and implementation in the short and medium term. UN يقدم المشاركون الدعم الواسع النطاق للمشاريع المذكورة أعلاه من أجل مواصلة دراستها للتمكين من إحراز تقدم ملموس في تمويلها وتنفيذها في الأجلين القصير والمتوسط.
    Such a review might, for example, be undertaken in conjunction with each of the relevant national ministries or other authorities responsible for policymaking and implementation in the different fields covered by the Covenant. UN ويمكن الاضطلاع باستعراض كهذا، على سبيل المثال، بالتعاون مع كل من الوزارات الوطنية المعنية أو غيرها من السلطات المسؤولة عن وضع السياسات وتنفيذها في مختلف الميادين التي يشملها العهد.
    Such a review might, for example, be undertaken in conjunction with each of the relevant national ministries or other authorities responsible for policymaking and implementation in the different fields covered by the Covenant. UN ويمكن الاضطلاع باستعراض كهذا، على سبيل المثال، بالتعاون مع كل من الوزارات الوطنية المعنية أو غيرها من السلطات المسؤولة عن تقرير السياسات وتنفيذها في مختلف الميادين التي يشملها العهد.
    Such a review might, for example, be undertaken in conjunction with each of the relevant national ministries or other authorities responsible for policymaking and implementation in the different fields covered by the Covenant. UN ويمكن الاضطلاع باستعراض كهذا، على سبيل المثال، بالتعاون مع كل من الوزارات الوطنية المعنية أو غيرها من السلطات المسؤولة عن تقرير السياسات وتنفيذها في مختلف الميادين التي يشملها العهد.
    The international and regional agencies should be part of the planning and implementation in the network with the regional development banks playing a catalytic role; UN كما ينبغي للوكالات الدولية والإقليمية أن تشارك في التخطيط والتنفيذ في هذه الشبكة، وأن تقوم مصارف التنمية الإقليمية بدور الحفاز.
    The Government of Finland expressed concern about the gap between standard—setting and implementation in the field of human rights. UN ٩- وأعربت حكومة فنلندا عن قلقها إزاء الفجوة بين وضع المعايير والتنفيذ في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Financial and socio-economic instruments, effective land-use planning and planning and implementation in the agriculture, health and infrastructure sectors are also necessary to avoid the generation of additional risks and vulnerabilities. UN والصكوك المالية والاجتماعية الاقتصادية والتخطيط الفعال لاستخدام الأرض والتخطيط والتنفيذ في قطاعات الزراعة والصحة والهياكل الأساسية ضرورية أيضا لتجنب نشوء أخطار ومواطن ضعف جديدة.
    Objective 3: support knowledge management and outreach in supporting adaptation planning, prioritization and implementation in the LDCsc UN الهدف 3: دعم إدارة المعارف، والاتصال بشأن دعم تخطيط التكيُّف وتحديد أولوياته وتنفيذه في أقل البلدان نمواً(ج)
    Objective 4: provide guidance and advice on the integration of adaptation into development planning and on strengthening gender related considerations and considerations regarding vulnerable communities in adaptation planning and implementation in the LDCsd UN الهدف 4: تقديم التوجيه والمشورة بشأن إدماج التكيُّف في تخطيط التنمية وبشأن تعزيز الاعتبارات الجنسانية والاعتبارات المتعلِّقة بالمجتمعات الضعيفة في سياق التخطيط للتكيُّف وتنفيذه في أقل البلدان نمواً(د)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more