"and implementation of a comprehensive strategy" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ استراتيجية شاملة
        
    The African Conference recommended the formulation and implementation of a comprehensive strategy on youth, comprising of MCH and family planning services; improvement of the status, role and participation of youth in society; and the provision of employment opportunities. UN وأوصى المؤتمر اﻷفريقي بصياغة وتنفيذ استراتيجية شاملة بشأن الشباب، تجمع بين خدمات صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة؛ وتحسين حالة الشباب ودورهم ومشاركتهم في المجتمع؛ وتوفير فرص العمل.
    45. UNOCI continued to support the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission in the development and implementation of a comprehensive strategy for transitional justice. UN 45 - وواصلت عملية الأمم المتحدة دعم لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة في وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للعدالة الانتقالية.
    Fifty-second session 30 September 1997 Another important aspect of United Nations assistance to the peace process in Tajikistan is the development and implementation of a comprehensive strategy on humanitarian aid and post-conflict reconstruction of our economy. UN هناك جانب هام آخر للمساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة لعملية السلام في طاجيكستان وهي وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لتقديم المساعدة اﻹنسانية وإعادة بناء اقتصادنا بعد انتهاء الصراع.
    209. The Committee recommends the adoption and implementation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, which should include measures of prevention, the prosecution and punishment of offenders and increased international, regional and bilateral cooperation. UN 209 - توصي اللجنة باعتماد وتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار في النساء والفتيات، بحيث تشمل تدابير لمنع المجرمين ومقاضاتهم ومعاقبتهم، وزيادة التعاون الدولي والإقليمي والثنائي.
    Addressing the serious debt problem required the implementation of existing bilateral and multilateral debt-relief measures in a flexible manner, as well as the development and implementation of a comprehensive strategy that dealt with all forms of debt, and in which due consideration should be given to the measures agreed in the World Summit for Social Development. UN وتتطلب معالجة مشكلة الديون الجسيمة تنفيذ تدابير تخفيف الديون المتخذة على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف بشكل مرن، كما تتطلب وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة تتناول جميع أشكال الديون وتراعي بالشكل الواجب التدابير المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية.
    31. The Committee recommends the adoption and implementation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, which should include preventive measures, the prosecution and punishment of offenders and the enactment of specific legislation in the area. UN 31 - وتوصي اللجنة باعتماد وتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، على أن تتضمن تدابير لمنعه ومحاكمة ومعاقبة الجناة وبسن تشريع خاص في هذا المجال.
    238. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women and girls, including the adoption and implementation of a comprehensive strategy to prevent trafficking, punish offenders and protect and rehabilitate victims. UN 238 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى محاربة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك اعتماد وتنفيذ استراتيجية شاملة من أجل منع الاتجار بالنساء والفتيات والمعاقبة عليه وحماية الضحايا وتأهيلهن.
    389. The Committee recommends the adoption and implementation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, which should include preventive measures, the prosecution and punishment of offenders and the enactment of specific legislation in the area. UN 389 - وتوصي اللجنة باعتماد وتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، على أن تتضمن تدابير لمنعه ومحاكمة ومعاقبة الجناة وبسن تشريع خاص في هذا المجال.
    25. The Committee urges the Cook Islands to give priority attention to the design and implementation of a comprehensive strategy to address all forms of violence against women, in conformity with general recommendation 19, and to prevent such violence, punish offenders and provide services for victims. UN 25 - وتحث اللجنة جزر كوك على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لتصميم وتنفيذ استراتيجية شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة وفقا للتوصية العامة رقم 19بشأن منع هذا النوع من العنف ومعاقبة مرتكبيه وتقديم الخدمات للضحايا.
    19. The Committee urges the State party to give enhanced priority attention to the design and implementation of a comprehensive strategy to combat and eradicate all forms of violence against women, in conformity with general recommendation 19, to prevent violence, punish offenders and provide services for victims. UN 19 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة الاهتمام على سبيل الأولوية بوضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة على جميع أشكال العنف ضد المرأة واستئصالها، وفقاً للتوصية العامة 19 لمنع العنف ومعاقبة مرتكبيه وتقديم الخدمات لضحاياه.
    386. The Committee urges the State party to give priority attention to the design and implementation of a comprehensive strategy to combat and eradicate violence against women, in conformity with general recommendation 19 to prevent violence, punish offenders and provide services for victims. UN 386- وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاهتمام على سبيل الأولوية بتصميم وتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة العنف ضد المرأة والقضاء عليه، تمشيا مع التوصية العامة 19، وذلك لمنع العنف، ومعاقبة مرتكبيه، وتقديم الخدمات للضحايا.
    16. The Committee urges the State party to give priority attention to the design and implementation of a comprehensive strategy to combat and eradicate violence against women, in conformity with general recommendation 19 to prevent violence, punish offenders and provide services for victims. UN 16 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاهتمام على سبيل الأولوية بتصميم وتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة العنف ضد المرأة والقضاء عليه، تمشيا مع التوصية العامة 19، وذلك لمنع العنف، ومعاقبة مرتكبيه، وتقديم الخدمات للضحايا.
    611. The Committee urges the State party to give enhanced priority attention to the design and implementation of a comprehensive strategy to combat and eradicate all forms of violence against women, in conformity with general recommendation 19, to prevent violence, punish offenders and provide services for victims. UN 611- وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة الاهتمام على سبيل الأولوية بوضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة على جميع أشكال العنف ضد المرأة واستئصالها، وفقاً للتوصية العامة 19 لمنع العنف ومعاقبة مرتكبيه وتقديم الخدمات لضحاياه.
    40. The Committee urges the Cook Islands to give priority attention to the design and implementation of a comprehensive strategy to address all forms of violence against women, in conformity with general recommendation 19, and to prevent such violence, punish offenders and provide services for victims. UN 40 - وتحث اللجنة جزر كوك على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لتصميم وتنفيذ استراتيجية شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة وفقا للتوصية العامة رقم 19 بشأن منع هذا النوع من العنف ومعاقبة مرتكبيه وتقديم الخدمات للضحايا.
    30. The Committee urges the State party to give priority attention to the design and implementation of a comprehensive strategy for addressing all forms of violence against women in conformity with general recommendation No. 19 and to prevent such violence, prosecute and punish offenders and provide services for victims. UN 30 - تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام، على سبيل الأولوية، لوضع وتنفيذ استراتيجية شاملة تتناول كافة ضروب العنف ضد المرأة، وفقا للتوصية العامة 19، وتقي من هذا العنف وتقاضي الجناة وتعاقبهم وتقدم الخدمات للضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more