"and implementation of agenda" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • والتنفيذ المتعلقة بجدول أعمال القرن
        
    For developing countries, ODA is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and implementation of Agenda 21 will be required. UN وتعد المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالنسبة للبلدان النامية أحد المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي، وستلزم موارد جديدة وإضافية كبيرة لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    In our opinion, the past five years of evaluation and implementation of Agenda 21 have taught us at least two vital lessons. UN ونرى أن السنوات الخمس الماضية من تقييم وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ علمتنا على اﻷقل درسين حيويين.
    Non-governmental organizations have made a remarkable contribution to the development and implementation of Agenda 21. UN وأسهمت المنظمات غير الحكومية مساهمة رائعة في وضع وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    The background paper provides more detail, including illustrative examples of the main trends observed in the role and contribution of major groups in the monitoring and implementation of Agenda 21. UN وتوفر ورقة المعلومات اﻷساسية مزيدا من التفاصيل منها أمثلة توضيحية للاتجاهات الرئيسية التي لوحظت في مجال دور المجموعات الرئيسية ومساهمتها في رصد وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    This network is active in the field of environmental law and policy in the interest of the development, negotiation, review and implementation of Agenda 21, the Millennium Development Goals, existing multilateral environmental agreements and international environmental governance. UN وتنشط هذه الشبكة في ميدان القانون وسياسات البيئة بما يفيد في عمليات التطوير والتفاوض والاستعراض والتنفيذ المتعلقة بجدول أعمال القرن الحادي والعشرين والأهداف الإنمائية للألفية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف القائمة حاليا والحوكمة البيئية الدولية.
    Without additional financial resources, the coordination and implementation of Agenda 21 and other global initiatives at the national and local levels present a formidable task. UN فدون موارد مالية إضافية، يصبح تنسيق وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والمبادرات العالمية اﻷخرى على المستويين الوطني والمحلي مهمة جسيمة.
    3. Local communities and implementation of Agenda 21 UN 3- المجتمعات المحلية وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 21-22 16
    For developing countries, particularly the least developed countries, ODA is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and implementation of Agenda 21 is required. UN وبالنسبة للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، فالمساعدة اﻹنمائية الرسمية هي مصدر رئيسي للتمويل الخارجي، وسيلزم تمويل جديد وإضافي كبير للتنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    For developing countries, particularly the least developed countries, ODA is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and implementation of Agenda 21 is required. UN وبالنسبة للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، فالمساعدة اﻹنمائية الرسمية هي مصدر رئيسي للتمويل الخارجي، وسيلزم تمويل جديد وإضافي كبير للتنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    For developing countries, particularly the least developed countries, official development assistance is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and implementation of Agenda 21 is required. UN وبالنسبة للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، فالمساعدة اﻹنمائية الرسمية هي مصدر رئيسي للتمويل الخارجي، وسيلزم تمويل جديد وإضافي كبير للتنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    In that connection, his country looked forward to the preparations for the special session of the General Assembly on the review and implementation of Agenda 21. UN وفي هذا الصدد، صرح بأن بلده يتطلع الى اﻷعمال التحضيرية الخاصة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة باستعراض وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The international strategy to combat poverty should not be restricted to exchanges of information; it should include concrete measures relating to job creation, improvement of markets and social and political institutions, participation of the most vulnerable groups in development, social protection for the poorest sectors, and implementation of Agenda 21. UN وأكد على ضرورة عدم حصر الاستراتيجية الدولية لمكافحة الفقر على تبادل المعلومات؛ إذ أنها ينبغي أن تضم تدابير ملموسة تتصل بخلق الوظائف، وتحسين اﻷسواق والمؤسسات الاجتماعية والسياسية، ومشاركة المجموعات اﻷكثر ضعفا في التنمية، والحماية الاجتماعية ﻷكثر القطاعات فقرا، وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    (a) In the case of the Programme Committee, part IV, sections A (The UNEP programme for 1994-1995 and implementation of Agenda 21) and B (International coordinating machinery for Agenda 21) of the Executive Director's report; UN )أ( في حالة لجنة البرنامج، الجزء رابعا، الفرعان ألف )برنامج الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١( وباء )جهاز التنسيق الدولي لجدول أعمال القرن ٢١( من تقرير المديرة التنفيذية؛
    (c) To strengthen capacities for integrated environmental planning and management and support local environmental plans and implementation of Agenda 21 at the local level through programmes aimed at enhancing planning capabilities, participatory mechanisms and information exchange at the local level; UN )ج( تدعيــم قدرات التخطيط واﻹدارة البيئية المتكاملة ودعم الخطط البيئية المحلية وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد المحلي من خلال برامج تهدف إلى تعزيز قدرات التخطيط وآليات المشاركة وتبادل المعلومات على الصعيد المحلي؛
    (c) To strengthen capacities for integrated environmental planning and management and support local environmental plans and implementation of Agenda 21 at the local level through programmes aimed at enhancing planning capabilities, participatory mechanisms and information exchange at the local level; UN )ج( تدعيــم قدرات التخطيط واﻹدارة البيئية المتكاملة ودعم الخطط البيئية المحلية وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد المحلي من خلال برامج تهدف إلى تعزيز قدرات التخطيط وآليات المشاركة وتبادل المعلومات على الصعيد المحلي؛
    (c) To strengthen capacities for integrated environmental planning and management and support local environmental plans and implementation of Agenda 21 at the local level through programmes aimed at enhancing planning capabilities, participatory mechanisms and information exchange at the local level; UN )ج( تدعيــم قدرات التخطيط واﻹدارة البيئية المتكاملة ودعم الخطط البيئية المحلية وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد المحلي من خلال برامج تهدف إلى تعزيز قدرات التخطيط وآليات المشاركة وتبادل المعلومات على الصعيد المحلي؛
    34. In recent consultations between UNEP and the General Secretariat of OIC and IFSTAD, it was agreed that the two organizations would collaborate in identifying major environmental issues and events and their policy implications for Islamic States in 1994-1995 in the context of the follow-up and implementation of Agenda 21. UN ٤٣ - وقد اجريت في اﻵونة اﻷخيرة مشاورات بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمؤسسة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية، ووفق فيها على أن تتعاون المنظمتان في تحديد المسائل واﻷحداث البيئية الرئيسية وما ينجم عنها من آثار في مجال السياسة على الدول اﻹسلامية في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ في إطار متابعة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    ICEL published 24 issues devoted to the development, negotiation and implementation of Agenda 21, the Millennium Development Goals, multilateral environmental agreements and international environmental governance. UN وقد نشر المجلس 24 عددا منها مكرسة لعمليات التطوير والتفاوض والتنفيذ المتعلقة بجدول أعمال القرن الحادي والعشرين والأهداف الإنمائية للألفية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والحوكمة البيئية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more