"and implementation of environmental law" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ القانون البيئي
        
    • وتنفيذ قانون البيئة
        
    Objective: To promote, where appropriate, harmonized approaches to the development and implementation of environmental law and to encourage coordination of relevant institutions. UN الغرض: القيام، عند الاقتضاء، بتوحيد النُهج تجاه التنمية وتنفيذ القانون البيئي والتشجيع على تنسيق القرارات ذات الصلة.
    For that purpose, UNEP will continue to promote the development, codification and implementation of environmental law at the national, regional and global levels. UN ولهذا الغرض سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تطوير وتقنين وتنفيذ القانون البيئي على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    He drew attention to the development and implementation of environmental law, which had been one of the priority areas of UNEP since its inception. UN ولفت الانتباه إلى وضع وتنفيذ القانون البيئي الذي كان واحداً من المجالات ذات الأولوية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ نشأته.
    Increased evidence of integration of the environmental dimension of sustainable development in legal regimes through the participation of legal stakeholders in the development and implementation of environmental law. UN زيادة التدليل على إدماج البعد البيئي في التنمية المستدامة في النظم القانونية عن طريق إشراك أصحاب المصلحة القانونين في تطوير وتنفيذ القانون البيئي
    Environmental lLaw Partnerships with global, regional and national institutions engaged in environmental law are vital for UNEP's programme for the development and implementation of environmental law in developing countries. UN 114- تعتبر الشراكات مع المؤسسات العالمية والإقليمية والوطنية العاملة في مجال قانون البيئة عنصرا ضروريا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الخاص بوضع وتنفيذ قانون البيئة في البلدان النامية.
    PADELIA, as phase II of the African Law Project, seeks to enhance the capacity of participating countries in the implementation of existing laws; developing legal instruments to fill gaps in existing laws; and enhancing capacity for sustained development and implementation of environmental law. UN وتسعى باديلا باعتبارها المرحلة الثانية من مشروع القانون الأفريقي إلى تعزيز قدرات البلدان في مجال تنفيذ القوانين الحالية، ووضع الصكوك القانونية لسد الثغرات في القوانين الحالية، وتعزيز قدرات التنمية المستدامة وتنفيذ القانون البيئي.
    Development and implementation of environmental law as a means to achieve environmental sustainability was reinforced by Agenda 21 at the 1992 United Nations Conference on Environment and Development and the Rio Declaration, as well as the Plan of Implementation adopted by the World Summit on Sustainable Development in 2002. UN وقد تعزز وضع وتنفيذ القانون البيئي كوسيلة لتحقيق الاستدامة البيئية بفضل جدول أعمال القرن 21 أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود عام 1992 وإعلان ريو، وكذلك خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المعقود عام 2002.
    Mindful of the Fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law, adopted by the Governing Council in 2009, which sets the strategy and a non-exhaustive list for United Nations Environment Programme activities to be taken in coordination with States and others in the development and implementation of environmental law for the decade beginning in 2010, UN وإذ يضع في اعتباره البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً، الذي اعتمده مجلس الإدارة في عام 2009، والذي يحدِّد الاستراتيجية ويتضمن قائمة غير حصرية بأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي ستنفذ بالتنسيق مع الدول والجهات الأخرى لوضع وتنفيذ القانون البيئي للعقد الذي يبدأ في عام 2010،
    Mindful of the Fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law, adopted by the Governing Council in 2009, which sets the strategy and a non-exhaustive list for United Nations Environment Programme activities to be taken in coordination with States and others in the development and implementation of environmental law for the decade beginning in 2010, UN وإذ يضع في اعتباره البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً، الذي اعتمده مجلس الإدارة في عام 2009، والذي يحدِّد الاستراتيجية ويتضمن قائمة غير حصرية بأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي ستنفذ بالتنسيق مع الدول والجهات الأخرى لوضع وتنفيذ القانون البيئي للعقد الذي يبدأ في عام 2010،
    (a) Increased evidence of integration of the environmental dimension of sustainable development in legal regimes through the participation of legal stakeholders in the development and implementation of environmental law UN (أ) ازدياد أدلـة إدماج البـعد البيئـي للتنمية المستدامة في الأنظمـة القانونية بمشاركة أصحاب المصلحة القانونيـيــن في التنميـة وتنفيذ القانون البيئي.
    (a) Increased evidence of integration of the environmental dimension of sustainable development in legal regimes through the participation of legal stakeholders in the development and implementation of environmental law UN (أ) ازدياد أدلة إدماج البُعد البيئي للتنمية المستدامة في الأنظمة القانونية بمشاركة أصحاب المصلحة القانونيين في تطوير وتنفيذ القانون البيئي
    (a) Increased evidence of integration of the environmental dimension of sustainable development in legal regimes through the participation of legal stakeholders in the development and implementation of environmental law UN (أ) ازدياد أدلـة إدماج البـعد البيئـي للتنمية المستدامة في الأنظمـة القانونية بمشاركة أصحاب المصلحة القانونيـيــن في التنميـة وتنفيذ القانون البيئي.
    (a) Increased evidence of integration of the environmental dimension of sustainable development in legal regimes through the participation of legal stakeholders in the development and implementation of environmental law UN (أ) ازدياد الأدلـة على إدماج البـعد البيئـي للتنمية المستدامة في الأنظمـة القانونية بمشاركة أصحاب المصلحة القانونيـيــن في تطوير وتنفيذ القانون البيئي
    The Declaration furthermore calls upon UNEP to lead the establishment of an international institutional network for, inter alia, the continued development and implementation of environmental law at all levels and the further expansion of environmental jurisprudence. UN 34 - كما يدعو الإعلان برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأن يأخذ دور الريادة في إنشاء شبكة مؤسسية دولية تُعنى، في جملة أمور، بمواصلة تطوير وتنفيذ القانون البيئي على جميع الأصعدة وبالمزيد من التوسع في فقه القضاء البيئي.
    The subprogramme aims to support coherent international decision-making processes on the environment, support the development and implementation of environmental law, norms and standards, strengthen relevant institutions, and mainstream environmental sustainability in regional, subregional and national environmental governance processes, including through engagement in key United Nations coordination bodies. UN ويهدف البرنامج الفرعي إلى دعم اتساق العمليات الدولية لصنع القرارات في مجال البيئة، ودعم الجهود الرامية إلى تطوير وتنفيذ القانون البيئي والقواعد والمعايير البيئية، وتعزيز المؤسسات ذات الصلة، وإدماج مبادئ الاستدامة البيئية في عمليات الحوكمة البيئية الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، بوسائل منها المشاركة في هيئات التنسيق الرئيسية في الأمم المتحدة.
    The subprogramme aims to support coherent international decision-making processes on the environment, support development and implementation of environmental law, norms and standards, strengthen relevant institutions, and mainstream environmental sustainability in regional, subregional and national environmental governance processes, including through engagement in key United Nations coordination bodies. UN ويهدف البرنامج الفرعي إلى دعم اتساق العمليات الدولية لصنع القرارات في مجال البيئة، ودعم الجهود الرامية إلى تطوير وتنفيذ القانون البيئي والقواعد والمعايير البيئية، وتعزيز المؤسسات ذات الصلة، وإدماج مبادئ الاستدامة البيئية في عمليات الحوكمة البيئية الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، بوسائل منها المشاركة في هيئات التنسيق الرئيسية في الأمم المتحدة.
    Environmental law advisory services to Governments, upon request, for the development, strengthening, harmonization of legislation in different areas of environmental law including with the aim of contributing towards the reduction of poverty through the development and implementation of environmental law. UN (أ) تقديم الخدمات الاستشارية القانونية البيئية للحكومات بناء على طلب، وذلك لتطوير وتعزيز وتنسيق التشريع في المجالات المختلفة للقانون البيئي، بما في ذلك هدف الإسهام نحو التقليل من الفقر، عن طريق تطوير وتنفيذ القانون البيئي.
    (d) Examine other fields of international law and the relationship with international environmental law for the purpose of identifying emerging concepts, principles and practices relevant to the development and implementation of environmental law with an aim to identifying their commonalities and mutual supportiveness; UN (د) دراسة ميادين القانون الدولي الأخرى والعلاقة مع القانون البيئي الدولي بغرض تحديد المفاهيم والمبادئ والممارسات الناشئة وذات الصلة بتطوير وتنفيذ القانون البيئي من أجل تحديد المواضع المشتركة ومواضع التساند بينها؛
    2. B. Development and implementation of environmental law UN 2- وضع وتنفيذ قانون البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more