"and implementation of national action plans" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ خطط عمل وطنية
        
    • وتنفيذ خطط العمل الوطنية
        
    • خطط العمل الوطنية وتنفيذها
        
    They should further facilitate the development and implementation of national action plans with reasonable and measurable indicators, in consultation with all key players. UN فيتعين عليهم زيادة تيسير وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية ذات مؤشرات معقولة ويمكن قياسها، وذلك بالتشاور مع جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية.
    The United Nations also supported the development and implementation of national action plans on human rights, for example in Honduras, Malaysia, Paraguay and Thailand. UN ودعمت الأمم المتحدة أيضا إعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان، وذلك مثلا في باراغواي وبوروندي وماليزيا وهندوراس.
    To that effect, he mentioned that two regional workshops on the design and implementation of national action plans against racial discrimination, addressed to French-speaking African countries, had taken place in 2009. UN وذكر أن حلقتي عمل إقليميتين بشأن وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري، عقدتا لهذا الغرض لفائدة البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية في عام 2009.
    UNESCO reported that it provided support to Burundi, Cuba, Ecuador, Jordan, Mauritania and Oman in the establishment and implementation of national action plans. UN وأبلغت اليونسكو أنها قدمت الدعم لﻷردن وإكوادور وبوروندي وعمان وكوبا وموريتانيا في وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية.
    Ten countries have so far committed to taking the lead in the preparation and implementation of national action plans for youth employment. UN وقد التزمت عشر دول حتى الآن بأن تكون السباقة في إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية لتشغيل الشباب.
    Regional training workshops in, for example, Ethiopia, benefited government representatives, national human rights institutions and civil society in relation to the elaboration and implementation of national action plans. UN واستفاد ممثلو الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني، في إثيوبيا مثلا، من حلقات العمل التدريبية الإقليمية في مجال وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية.
    UNDP also partnered with other United Nations entities to support the development and implementation of national action plans. UN وشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً مع كياناتٍ أخرى تابعة للأمم المتحدة في دعم وضع خطط العمل الوطنية وتنفيذها.
    Finding ways to attract funding for sustainable land management, in particular through the preparation and implementation of national action plans under the Convention, is important. UN ومن الأهمية بمكان إيجاد الطرق الكفيلة بجذب التمويل للإدارة المستدامة للأراضي وبصفة خاصة عن طريق إعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية في إطار الاتفاقية.
    It focused on the elaboration and implementation of national action plans, strengthening national machineries for the advancement of women, and the role of non-governmental organizations and other actors in civil society in elaborating and implementing national action plans. UN وركز المؤتمر على وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية تعزز اﻵليات الوطنية للنهوض بالمرأة، والدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني فيما يتعلق بوضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية.
    The Netherlands has allocated Euro21 million for a period of three years to support national efforts in eight countries for the development and implementation of national action plans on violence against women, and contributed Euro4 million to the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. UN فقد خصصت هولندا مبلغ 21 مليون يورو لفترة 3 سنوات لدعم الجهود الوطنية في ثمانية بلدان لوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية متعلقة بالعنف ضد المرأة؛ وتبرعت بمبلغ 4 ملايين يورو إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة المشترك بين الوكالات.
    (d) Development of process-related guidance intended to assist countries in organizing a multi-stakeholder, national process towards the development and implementation of national action plans to address national objectives and/or undertake specific projects; UN )د( وضع التوجيه ذي الصلة بالعمليات بقصد مساعدة البلدان على تنظيم عملية وطنية متعددة ذوي المصلحة صوب وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لتلبية اﻷهداف الوطنية و/أو القيام بمشاريع محددة؛
    Continue the elaboration and implementation of national action plans in order to improve the situation of children and the protection of their rights (Oman); UN 97-7- المضي في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لتحسين وضع الأطفال وحماية حقوقهم (عمان)؛
    The development (and implementation) of national action plans on a range of related issues such as forced labour, child labour and trafficking is an area where inter-agency coordination could contribute to more efficient use of resources. UN كما أن وضع (وتنفيذ) خطط عمل وطنية بشأن طائفة من القضايا ذات الصلة، كالعمل القسري وعمل الأطفال والاتجار بالأشخاص، هو مجال يمكن فيه أن يساهم التعاون بين الوكالات في زيادة كفاءة استخدام الموارد.
    UNDP, UNFPA and UN-Women, in collaboration with the `UNiTE to End Violence against Women'campaign, will continue to support the development and implementation of national action plans on gender, gender-based violence and HIV. UN وستواصل الحملة التي يقوم بها البرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتعاون مع ' متحدون للقضاء على العنف ضد المرأة`، تقديم الدعم لوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية بشأن نوع الجنس، والعنف الجنساني، وفيروس نقص المناعة البشرية.
    E. National mechanisms for children; the design and implementation of national action plans based on UN هاء - الآليات الوطنية المعنية بالطفل وإعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية
    Several national institutions have been involved in the elaboration and implementation of national action plans on human rights education and many institutions have sent materials to the Office of the High Commissioner. UN وقد شاركت مؤسسات وطنية عديدة في إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، كما أرسلت عدة مؤسسات مواد تثقيفية إلى المفوضية.
    Sixteen countries in Africa have been supported in the development and implementation of national action plans on integrated vector management (IVM), while eight others have initiated work on developing national action plans. UN وتم دعم ستة عشر بلدا في أفريقيا في وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية للإدارة المتكاملة للحشرات الناقلة للأمراض، في حين شرعت ثمانية بلدان أخرى في العمل على وضع خطط عمل وطنية.
    (iv) Ensure strong participation of young people in the elaboration and implementation of national action plans and strengthen the role of youth as a sounding board for the High-level Panel; UN `4 ' كفالة مشاركة قوية من طرف الشباب لصياغة وتنفيذ خطط العمل الوطنية وتعزيز دور الشباب كأداة لمتابعة عمل الفريق الرفيع المستوى؛
    Regional workshops, including most recently in Ethiopia, have been held for Governments, NHRIs and civil society on development and implementation of national action plans against racial discrimination. UN وعُقدت حلقات عمل إقليمية، آخرها في إثيوبيا، للحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني بشأن وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية المذكورة.
    - works to ensure representative youth groups play central roles in the development and implementation of national action plans on youth employment. UN - وتعمل لضمان أن تؤدي المجموعات الممثلة للشباب دورا مركزيا في وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية المتصلة بعمالة الشباب().
    Support to the preparation and implementation of national action plans under the Desertification Convention in 59 countries UN :: دعم عمليات إعداد خطط العمل الوطنية وتنفيذها في إطار اتفاقية مكافحة التصحر في 59 بلدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more