"and implementation of national strategies" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ استراتيجيات وطنية
        
    • وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية
        
    • الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها
        
    • وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية
        
    The formulation and implementation of national strategies for food safety require full compliance with the principles of accountability, transparency and participation. UN ويتطلب إعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية للسلامة الغذائية الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة والشفافية والمشاركة.
    Report on development and implementation of national strategies for sustainable development: experiences and lessons learned UN تقرير عن وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة: الخبرات والدروس المستفادة
    At present, UNIDO is supporting the elaboration and implementation of national strategies for environmentally sustainable industrial development in a number of countries, including Algeria, Morocco, Mozambique, Nepal and Tunisia. UN وفي الوقت الحاضر، تقوم المنظمة بتوفير الدعم اللازم لوضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية الصناعية المستدامة بيئيا في عدد من البلدان، بما فيها تونس والجزائر والمغرب وموزامبيق ونيبال.
    Playing an active role in the elaboration and implementation of national strategies for intercultural dialogue; UN :: القيام بدور نشط في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالحوار بين الثقافات؛
    The resolution also asks member countries to complete the design and implementation of national strategies for statistical development in accordance with the general orientations issued by the Partnership in Statistics for Development in the 21st Century. UN ويطلب القرار إلى البلدان الأعضاء أيضا إكمال تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاء وفقاً للتوجهات العامة الصادرة عن الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين.
    3. Supporting the development and implementation of national strategies UN 3- دعم وضع الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها
    The Acceleration Framework supports the design and implementation of national strategies aimed at achieving the Millennium Development Goals. UN ويدعم إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية تهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Upcoming publications include: The Development and implementation of national strategies for Sustainable Development in member States; and The Trade and Environment Nexus - Selected Issues of Concern for Africa. UN وتشمل المنشورات المقبلة: وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في الدول الأعضاء، والسلسلة المترابطة للتجارة والبيئة: قضايا مختارة تهم أفريقيا.
    Supporting member States in the design and implementation of national strategies for the development of statistics and to develop and maintain databases for tracking progress towards the Millennium Development Goals UN دعم الدول الأعضاء في مجالات تصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتطوير الإحصائي واستحداث وإدارة قواعد البيانات لأغراض تتبع التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    39. Goal 7 encourages the development and implementation of national strategies for decent and productive work for young women and men in collaboration with relevant stakeholders. UN 39 - وتشجع الغاية 7 على صوغ وتنفيذ استراتيجيات وطنية لتوفير العمل الكريم والمنتج للشابات والشبان بالتعاون مع الأطراف المعنية ذات الصلة.
    The programme has three key elements: an assessment of existing activities and instruments; development of case studies; and the development and implementation of national strategies on the basis of the guidance provided in decision III/11. UN وللبرنامج ثلاثة عناصر رئيسي هي: إجراء تقييم لﻷنشطة والصكوك الحالية؛ وإعداد دراسات إفرادية؛ وإعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية استنادا الى التوجيه الوارد في المقرر ٣/١١.
    In response to that decision, the Coordination Office of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities has developed a Sewage Strategic Action Plan to facilitate a process leading to the development and implementation of national strategies on sewage and the creation of global interest and commitment. UN واستجابة لهذا المقرر وضع مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية في اﻷنشطة البرية خطة عمل استراتيجية لتصريف المجاري من أجل تسهيل العملية التي ستسفر في النهاية عن وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية لتصريف المجاري وتهيئة الاهتمام والالتزام على الصعيد العالمي.
    “18. Invites the relevant bodies of the United Nations system to provide assistance and promote cooperation in the area of partnership and networking, biotechnology, information and communication technologies, including in the design and implementation of national strategies on such technologies or mechanisms; UN " ١٨ - تدعو الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى تقديم المساعدة وتعزيز التعاون في مجال الشراكة والتواصل، والتكنولوجيا اﻷحيائية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك في تصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات أو اﻵليات؛
    " 12. Invites the relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies, and to suggest areas in which they are best able to assist developing countries in the design and implementation of national strategies on such technologies; UN " ١٢ - تدعو هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى تقييم مدى قدرتها على توفير المساعدة وتشجيع التعاون في مجال المعلومات والاتصالات التكنولوجية، وأن تقترح المجالات التي هي أقدر فيها على مساعدة البلدان النامية في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات؛
    12. Invites the relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies, and to suggest areas in which they are best able to assist interested countries, in particular the developing countries, in the design and implementation of national strategies on such technologies; UN ١٢ - تدعو هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى أن تقيم مدى قدرتها على توفير المساعدة وتشجيع التعاون في مجال المعلومات والاتصالات التكنولوجية، وأن تقترح المجالات التي هي أقدر فيها على مساعدة البلدان المهتمة، ولا سيما البلدان النامية، في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات؛
    ECA, together with AfDB, Partnerships in Statistics for the 21st Century and the World Bank, jointly undertook missions to assist countries in the design and implementation of national strategies for the development of statistics. UN وعلى وجه التحديد ، أوفدت اللجنة ، بالاشتراك مع مصرف التنمية الأفريقي، والشراكة في الإحصاءات للقرن الحادي والعشرين، والبنك الدولي ، بعثات لمساعدة البلدان على تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    23. The formulation and implementation of national strategies for the right to food requires full compliance with the principles of accountability, transparency, people's participation, decentralization, legislative capacity and the independence of the judiciary. UN 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية.
    23. The formulation and implementation of national strategies for the right to food requires full compliance with the principles of accountability, transparency, people's participation, decentralization, legislative capacity and the independence of the judiciary. UN 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية.
    23. The formulation and implementation of national strategies for the right to food requires full compliance with the principles of accountability, transparency, people's participation, decentralization, legislative capacity and the independence of the judiciary. UN 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية.
    23. The formulation and implementation of national strategies for the right to food requires full compliance with the principles of accountability, transparency, people's participation, decentralization, legislative capacity and the independence of the judiciary. UN 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية.
    UNCTAD's work on services had helped in promoting awareness of the contribution of services to development, and had facilitated policy discussions on best practices that had contributed to the formulation and implementation of national strategies. UN وأدى عمل الأونكتاد بشأن الخدمات إلى المساعدة في إذكاء الوعي بإسهام الخدمات في التنمية وإلى تيسير المناقشات السياساتية بشأن أفضل الممارسات التي أسهمت في صياغة الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more