"and implementation of the convention on" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ اتفاقية
        
    Law Reform and implementation of the Convention on the Rights of the Child UN إصلاح القوانين وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
    More work needed to be done, however, in order to ensure respect for international humanitarian law and implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ثم قال إنه ينبغي مع ذلك عمل المزيد من أجل ضمان احترام القانون اﻹنساني الدولي وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The European Union welcomes the substantial progress achieved in the universalization and implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بالتقدم الكبير المحرز في تحقيق عالمية وتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    D. Promoting awareness-raising and implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Standard Rules and other international instruments relating to disability UN دال - تعزيز التوعية وتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والقواعد الموحدة والصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بالإعاقة
    Ms. Zou has long been committed to promoting the dissemination and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, at both national and international levels. UN دأبت السيدة تزو منذ فترة طويلة على الالتزام بالعمل من أجل نشر وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Promoting awareness-raising and implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Standard Rules and other international instruments UN دال - تعزيز التوعية وتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والقواعد الموحدة والصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بالإعاقة
    The project focused primarily on the improved understanding, monitoring and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and United Nations Security Council resolution 1325 in the three programme countries of Armenia, Azerbaijan and Georgia. UN ركز المشروع أساسا على تحسين فهم ورصد وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقرار مجلس الأمن 1325 في البلدان الثلاثة المشمولة بالبرنامج، وهي أذربيجان وأرمينيا وجورجيا.
    Further promotion and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and all other international normative instruments that promote women's human rights will remain a top priority. UN وسيظل من باب الأولوية زيادة تعزيز وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وكل الصكوك المعيارية الدولية الأخرى التي تعزز الحقوق الإنسانية للمرأة.
    All States should take effective measures to strengthen the security of their nuclear materials and facilities, in particular through the adoption and implementation of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ويتعين على جميع الدول اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز أمن موادها ومنشآتها النووية، لا سيما من خلال اعتماد وتنفيذ اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    All States should take effective measures to strengthen the security of their nuclear materials and facilities, in particular through the adoption and implementation of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ويتعين على جميع الدول اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز أمن موادها ومنشآتها النووية، لا سيما من خلال اعتماد وتنفيذ اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    The European Union welcomes the substantial progress achieved in the universalization and implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بالتقدم الكبير المحرز في تحقيق عالمية وتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    The European Union welcomes the substantial progress achieved towards the universalization and implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN ويعلن الاتحاد الأوروبي ترحيبه بالتقدم الكبير الذي أحرز نحو عالمية وتنفيذ اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Further promotion and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and all other international normative instruments that promote women's human rights remain a top priority. UN ولا تزال تتصدر سلم الأولويات مسألة زيادة تعزيز وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وجميع الصكوك المعيارية الدولية الأخرى التي تعزز حقوق الإنسان للمرأة.
    Further promotion and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and all other international normative instruments that promote women's human rights remain a top priority. UN وتظل زيادة تعزيز وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وجميع الصكوك المعيارية الدولية الأخرى التي تعزز حقوق الإنسان المكفولة للمرأة في صدارة الأولويات.
    Promotion and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and all other international normative instruments that promote women's human rights remain a top priority. UN ولا يزال تعزيز وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وجميع الصكوك المعيارية الدولية الأخرى التي تعزز حقوق الإنسان للمرأة أولويةً من الأولويات العليا.
    59. The Conference adopted a resolution urging all 51 member States to finalize and implement national programmes of action for children, and strongly urging ratification and implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ٥٩ - وقد اعتمد المؤتمر قرارا حث فيه جميع الدول اﻷعضاء اﻟ ٥١ على انجاز وضع برامج عمل من أجل اﻷطفال وتنفيذها. وحث أيضا بقوة على تصديق وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    (c) Preparation and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; UN )ج( إعداد وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Advocacy role and liaising between the stakeholders involved in children's issues, e.g. magistrates, prosecutors, social workers, health workers on children's health, welfare, rights, education and general prospects, respect and implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN قام بدور دعوة ووصل بين الجهات المعنية المهتمة بقضايا الطفل مثل القضاة والمحققين والمشرفين الاجتماعيين والعمال الصحيين عن صحة الطفل ورفاهه وحقوقه وتعليمه وآفاقه العامة، واحترام وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    In 1997, HRW was a co-recipient of the Nobel Peace Prize as a founding and leading member of the Campaign to Ban Landmines for its efforts on behalf of the adoption and implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN وفي عام 1997، حصلت الهيئة، شراكة، على جائزة نوبل للسلام بوصفها عضوا مؤسسا ورائدا في الحملة من أجل حظر الألغام الأرضية، تقديرا لما بذلته من جهود في سبيل اعتماد وتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    1988-1989 As Deputy Director, had responsibility, among others, for women's affairs including the Commission on the Status of Women, UNIFEM and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in Japan in cooperation with other Ministries UN بوصفها نائبة للمدير، كانت مسؤولة عن شؤون المرأة، بين جملة أمور أخرى، بما في ذلك لجنة وضع المرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في اليابان بالتعاون مع الوزارات الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more