The Working Group therefore engages strategically with initiatives that have the potential to advance the effective dissemination and implementation of the Guiding Principles. | UN | ولهذا يشارك الفريق العامل من منطلق استراتيجي في المبادرات الكفيلة بإعطاء دفع لنشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية بفعالية. |
Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
The Working Group on Business and Human Rights is charged with the task of promoting the dissemination and implementation of the Guiding Principles globally. | UN | كُلِّف الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان بمهمة تشجيع نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها على الصعيد العالمي. |
12. The Working Group is charged with the task of promoting the dissemination and implementation of the Guiding Principles globally. | UN | 12- كُلِّف الفريق العامل بمهمة تشجيع نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها على الصعيد العالمي. |
Forum participants noted that enhanced capacity in understanding and using the Guiding Principles was necessary across stakeholder groups and regions in order to facilitate the effective dissemination and implementation of the Guiding Principles. | UN | ولاحظ المشاركون في المنتدى أن تعزيز القدرة على فهم المبادئ التوجيهية واستخدامها ضروري لدى جميع الفئات الجهات صاحبة المصلحة والمناطق بغية تيسير نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها بفعالية. |
However, with a view to strengthening the protection of IDPs, the experts recommend the General Assembly to uphold the call of the Commission on Human Rights for the observance and implementation of the Guiding Principles as standards. | UN | بيد أن الخبراء، بغية تعزيز حماية المشردين داخلياً، يوصون الجمعية العامة بتأييد دعوة لجنة حقوق الإنسان إلى التقيد بالمبادئ التوجيهية وتنفيذها بوصفها معايير. |
Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وفي نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
This would be particularly helpful for States and business enterprises seeking to identify and adopt good practices in dissemination and implementation of the Guiding Principles. | UN | ومن شأن هذا أن يكون مفيدا بشكل خاص للدول ومؤسسات الأعمال التي تسعى إلى تحديد الممارسات الجيدة واعتمادها في نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية. |
This focal point or unit could, inter alia, collect data on internal displacement in Africa and monitor the dissemination and implementation of the Guiding Principles. | UN | ويمكن لجهة التنسيق أو الوحدة المذكورة أن تقوم في جملة أمور بجمع بيانات عن المشردين داخليا في أفريقيا، وأن ترصد نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية. |
At the same time, participants urged the OAU to give consideration to the establishment of a focal point for the internally displaced, and possibly a dedicated unit, with the capacity to collect data on the issue of internal displacement and to monitor the dissemination and implementation of the Guiding Principles. | UN | وفي الوقت ذاته حث المشاركون هذه المنظمة على النظر في إنشاء مركز وصل لصالح المشردين داخلياً، وربما وحدة مكرسة لهم، مع صلاحية جمع البيانات عن قضية التشريد الداخلي، ولرصد نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية. |
Continued emphasis should be placed on the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement, as developed by the Secretary-General's Representative on Internally Displaced Persons. | UN | وينبغي التأكيد باستمرار على نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي التي أعدها ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا. |
In the resolution in which it endorsed the Guiding Principles, the Council also decided to establish a working group to focus on the global dissemination and implementation of the Guiding Principles. | UN | وفي القرار الذي أُيد فيه المجلس المبادئ التوجيهية، قرر المجلس أيضاً إنشاء فريق عامل يركّز على نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها على الصعيد العالمي. |
12. The Working Group is charged with the task of promoting the dissemination and implementation of the Guiding Principles globally. | UN | 12- كُلِّف الفريق العامل بمهمة تشجيع نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها على الصعيد العالمي. |
14. Further, in 2012, the Working Group decided to conduct two pilot surveys on the uptake and implementation of the Guiding Principles: one of States and one of business enterprises. | UN | 14- وعلاوة على ذلك، قرّر الفريق العامل في عام 2012 أن يُجري دراستين استقصائيتين نموذجيتين بشأن تبني المبادئ التوجيهية وتنفيذها: واحدة عن الدول وأخرى عن مؤسسات الأعمال. |
The Commission may wish to note the relevance of the Principles to the work of the Commission and the potential for UNCITRAL texts and programmes to contribute to the advancement of the business and human rights agenda and to the dissemination and implementation of the Guiding Principles. | UN | ولعلّ اللجنة تودّ أن تلاحظ صلة تلك المبادئ بعمل اللجنة وقدرة نصوص الأونسيترال وبرامجها على المساهمة في الارتقاء بجدول أعمال الأنشطة التجارية وحقوق الإنسان وعلى نشر تلك المبادئ التوجيهية وتنفيذها. |
It may wish to decide to take further actions as regards the advancement of the business and human rights and the dissemination and implementation of the Guiding Principles. | UN | ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تقرِّر اتخاذ مزيد من الإجراءات فيما يتعلق بالنهوض بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها. |