"and implementing development" - Translation from English to Arabic

    • اﻹنمائية وتنفيذها
        
    • التنمية وتنفيذها
        
    The interaction between political decision-making authorities and public administration agencies responsible for formulating and implementing development projects should be strengthened by supporting thorough analysis and review of public policies. UN وينبغي تعزيز التفاعل بين سلطات اتخاذ القرارات السياسية وهيئات اﻹدارة العامة المسؤولة عن وضع المشاريع اﻹنمائية وتنفيذها وذلك بدعم التحليل الدقيق للسياسات العامة واستعراضها.
    In the process, the focus of the review process on the fundamental issue of whether operational activities are effective in promoting self-reliance in formulating and implementing development plans and policies would be strengthened. UN وفي هذه اﻷثناء، سيتعزز تركيز عملية الاستعراض على المسألة اﻷساسية وهي معرفة ما إذا كانت اﻷنشطة التنفيذية فعالة في تعزيز الاعتماد على الذات في صياغة الخطط والسياسات اﻹنمائية وتنفيذها.
    The first step towards reinstating institutional stability and ensuring that the Government effectively plays its leadership role in formulating and implementing development policy is through holding the forthcoming elections to renew Parliament and local council assemblies and enable a new government to be formed. UN وستحقق أول خطوة على طريق استتباب الاستقرار المؤسسي وكفالة اضطلاع الحكومة فعلا بدورها القيادي في صياغة السياسة اﻹنمائية وتنفيذها بعقد الانتخابات المقبلة لتجديد البرلمان وجمعيات المجالس المحلية وتيسير تشكيل حكومة جديدة.
    For that reason, it was essential that minorities and indigenous peoples be involved fully, including in shaping and implementing development policies. UN لذا، من الضروري إشراك الأقليات والشعوب الأصلية كلياً في رسم سياسات التنمية وتنفيذها.
    A decision has, however, been made to strengthen the capacity of the district councils so that they can fully take on the tasks of planning and implementing development programmes at that level. UN ومع ذلك، اتخذ قرار بتعزيز قدرة مجالس المناطق لكــــي تتمكن من الاضطلاع بمهام تخطيط برامــــج التنمية وتنفيذها على ذلك المستوى.
    2.2.3 Advisers on Gender and Development to the President of the Republic and the Prime Minister These advisers shall provide advice and technical assistance for gender mainstreaming in developing and implementing development policies and programmes. UN تتمثل مهمة المستشارين في تقديم الرأي والمساعدة الفنية لأخذ المساواة بين الجنسين في الاعتبار لدى وضع السياسات الوطنية وبرامج التنمية وتنفيذها. الفصل الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more