"and implementing strategies and programmes" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ استراتيجيات وبرامج
        
    • وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج
        
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for developing, adopting and implementing strategies and programmes for crime prevention, particularly in the area of urban crime and violence prevention UN `2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لإعداد واعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة، وخاصة في مجال الجريمة الحضرية ومنع العنف
    As part of CAF, the COP decided to establish a process for LDC Parties to formulate and implement NAPs, building upon their experience in preparing and implementing NAPAs, as a means of identifying medium- and long-term adaptation needs and developing and implementing strategies and programmes to address those needs. UN وقرر مؤتمر الأطراف، كجزء من إطار كانكون المتعلق بالتكيف، وضع آلية تتيح لأقل البلدان نمواً صياغة وتنفيذ خطط التكيف الوطنية، استناداً إلى تجربتها في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل ووضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لتلبية تلك الاحتياجات.
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for developing, adopting and implementing strategies and programmes for crime prevention, particularly in the area of urban crime and violence prevention UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لإعداد واعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة، وخاصة في مجال الجريمة في المناطق الحضرية، ومنع العنف
    The landlocked developing countries have developed national programmes of action as a means of identifying medium- and long-term adaptation needs and implementing strategies and programmes to address them. UN وقامت البلدان النامية غير الساحلية بصياغة برامج عمل وطنية لاستخدامها أداةً لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل، وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات.
    It will also be responsible for assessing training needs and developing and implementing strategies and programmes to build organization and individual capacities to fulfil the mission's mandate. UN وستكون أيضا مسؤولة عن تقييم احتياجات التدريب، ووضع وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الرامية إلى بناء قدرات المنظمة والأفراد للاضطلاع بولاية البعثة.
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for developing, adopting and implementing strategies and programmes for crime prevention, particularly in the area of urban crime and violence prevention UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لوضع واعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة، وبخاصة في مجال منع الجريمة والعنف في المناطق الحضرية
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for developing, adopting and implementing strategies and programmes for crime prevention, particularly in the area of urban crime and violence prevention UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لإعداد واعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة، وخاصة في مجال الجريمة في المناطق الحضرية، ومنع العنف
    (iii) Additional countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes on HIV/AIDS as related to drug users, particularly people who inject drugs UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج متعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدرات، ولا سيما الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن
    (b) (i) Increased number of countries in receipt of assistance from UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes for crime prevention, particularly in the area of urban crime and violence prevention UN (ب) `1` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب لإعداد واعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة، لا سيما في مجال الجريمة الحضرية ومنع العنف
    15. Decides to hereby establish a process to enable least developed country Parties to formulate and implement national adaptation plans, building upon their experience in preparing and implementing national adaptation programmes of action, as a means of identifying medium- and long-term adaptation needs and developing and implementing strategies and programmes to address those needs; UN 15- يقرر بذلك وضع آلية تمكن أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف على الأجلين المتوسط والطويل ووضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لتلبية تلك المتطلبات؛
    (b) (i) Increased number of countries in receipt of assistance from UNODC developing, adopting and implementing strategies and programmes for crime prevention, particularly in the area of urban crime and violence prevention UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب والتي تطور وتعتمد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة، لا سيما في مجالات الجريمة الحضرية ومنع العنف
    (b) (i) Increased number of countries in receipt of assistance from UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes for crime prevention, particularly in the area of urban crime and violence prevention UN (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب لوضع واعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة، وبخاصة في مجال منع الجريمة والعنف في المناطق الحضرية
    (b) (i) Increased number of countries in receipt of assistance from UNODC developing, adopting and implementing strategies and programmes for crime prevention, particularly in the area of urban crime and violence prevention UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب والتي تطور وتعتمد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة، لا سيما في مجالات الجريمة الحضرية ومنع العنف
    (a) A process to enable least developed country (LDC) Parties to formulate and implement national adaptation plans (NAPs), building upon their experience in preparing and implementing national adaptation programmes of action, as a means of identifying medium- and long-term adaptation needs and developing and implementing strategies and programmes to address those needs; UN (أ) عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نمواً من وضع خططها الوطنية للتكيف وتنفيذها، بالاعتماد على خبرتها في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيّف، كأداة لتحديد احتياجات التكيف المتوسطة والطويلة الأجل ووضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لتلبية هذه الاحتياجات()؛
    As part of the Cancun Adaptation Framework, the COP decided to establish a process to enable LDC Parties to formulate and implement national adaptation plans, building upon the experience gained in preparing and implementing their NAPAs, as a means of identifying medium- and long-term adaptation needs and developing and implementing strategies and programmes to address those needs. UN 52- وقرر مؤتمر الأطراف، في سياق إطار كانكون للتكيف، استحداث عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نموا من وضع وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى الخبرة المكتسبة في إعداد وتنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف، باعتبار ذلك وسيلة لتحديد احتياجات التكيف المتوسطة والطويلة الأجل ولبلورة وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لتلبية تلك الاحتياجات().
    As part of the Cancun Adaptation Framework, the COP decided to establish a process to enable LDC Parties to formulate and implement national adaptation plans, building upon the experience gained in preparing and implementing their NAPAs, as a means of identifying medium- and long-term adaptation needs and developing and implementing strategies and programmes to address those needs. UN 58- وقرر مؤتمر الأطراف، في سياق إطار كانكون للتكيف، استحداث عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نموا من وضع وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى الخبرة المكتسبة في إعداد وتنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف، باعتبار ذلك وسيلة لتحديد احتياجات التكيف المتوسطة والطويلة الأجل ولبلورة وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لتلبية تلك الاحتياجات().
    7. Continue to support the work done by the National Council on Childhood and Motherhood in formulating and implementing strategies and programmes that promote and protect the rights of children, including combating harmful practices perpetrated against the girl child; UN 7 - مواصلة دعم العمل الذي يقوم به المجلس القومي للطفولة والأمومة في مجال صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج التي تعزز وتحمي حقوق الطفل، بما في ذلك التصدي للممارسات الضارة بالطفلة؛
    (iii) Number of countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes on HIV/AIDS as related to drug users, including people who inject drugs, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence UN `3` عدد البلدان التي يساعدها المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدِّرات، بمن فيهم من يتعاطون المخدِّرات بالحقن، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة واستناداً إلى الأدلة العلمية
    (iii) Number of countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes on HIV/AIDS as related to drug users, including people who inject drugs, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence UN ' 3` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدرات، بمن فيهم الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more