And we discover many things from our oceans that lead us to innovate and improve the lives of millions around the world. | UN | ونكتشف أشياء كثيرة في محيطاتنا تقودنا إلى تطوير وتحسين حياة الملايين في أنحاء العالم. |
We have now embarked on a series of reforms in various sectors to bring about democratization and economic development and improve the lives of our people. | UN | وقد شرعنا في سلسلة من الإصلاحات في شتى القطاعات لنشر الديمقراطية وتحقيق التنمية الاقتصادية وتحسين حياة أبناء شعبنا. |
change the attitudes and behaviour of men and boys, and improve the lives of women and girls in the home, workplace, and community. | UN | :: تغيير مواقف وسلوك الرجال والصبيان، وتحسين حياة النساء والفتيات في المنزل ومكان العمل والمجتمع. |
ICT had an immense impact on virtually all aspects of people's lives and its rapid development was creating new opportunities to accelerate development and improve the lives of millions around the globe. | UN | ومضى قائلا إن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أثرا هائلا على جميع جوانب حياة البشر تقريبا، وإن تطورها السريع بصدد خلق فرص جديدة لتسريع التنمية وتحسين حياة الملايين في جميع أنحاء العالم. |
As a member of the Commission's Bureau at its nineteenth session, Algeria would do its utmost to provide countries with tools and resources to increase human welfare and improve the lives of the poor worldwide. | UN | وستبذل الجزائر قصارى جهدها، بوصفها عضوا في مكتب اللجنة في دورتها التاسعة عشرة، لتزويد البلدان بالأدوات والموارد لزيادة رفاه الإنسان وتحسين معيشة الفقراء في جميع أنحاء العالم. |
Invitation to foreign holders of capital to invest in Yemen in order to support the economy, create jobs and improve the lives of the populace; | UN | دعوة رؤوس الأموال الأجنبية إلى الإستثمار في اليمن لدعم الاقتصاد وخلق فرص عمل وتحسين حياة الشعب اليمني. |
The aim of the dialogue is to promote cooperation, achieve progress on the path to the European Union and improve the lives of people in the region. | UN | ويهدف الحوار إلى تعزيز التعاون وإحراز تقدم في مسار الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وتحسين حياة الناس في المنطقة. |
He underscored the need for reforms, most importantly decentralization, in order to strengthen State authority and justice and improve the lives of the Congolese people after what he termed as three decades of excessive centralism. | UN | وشدد على الحاجة إلى إجراء إصلاحات، وأهمها اعتماد اللامركزية، من أجل تعزيز سلطة الدولة والعدالة وتحسين حياة الشعب الكونغولي في جميع أنحاء البلاد بعد ما وصفه بثلاثة عقود من المركزية المفرطة. |
The quadrennial comprehensive policy review would help the Organization be an effective partner in efforts to eradicate poverty, empower women, educate children, spur economic growth and improve the lives of the next generation. | UN | ورأت أن الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات يساعد المنظمة على أن تكون شريكا فعالا في جهود القضاء على الفقر وتمكين المرأة وتعليم الأطفال وحفز النمو الاقتصادي وتحسين حياة الأجيال المقبلة. |
Family Africa seeks to support families living with HIV and tuberculosis, lead awareness programmes and medical projects and improve the lives of women and children through education throughout Africa. | UN | تسعى منظمة الأسرة الأفريقية إلى دعم الأسر التي تعيش مع فيروس نقص المناعة البشرية، والسل، وقيادة برامج التوعية والمشاريع الطبية، وتحسين حياة النساء والأطفال من خلال التعليم في جميع أنحاء أفريقيا. |
Government protection of small farms and a legal environment that supports those farms and cooperatives will help to increase food security and improve the lives of women in rural areas. | UN | فتقديم حماية حكومية للمزارع الصغيرة وتوفير بيئة قانونية تدعم هذه المزارع والتعاونيات سيساعدان على تعزيز الأمن الغذائي وتحسين حياة النساء في المناطق الريفية. |
It contributed to achieving Goal 7 by working with grass-roots women's groups in Guatemala, Nicaragua, Panama and the Sudan to protect environments and improve the lives of their communities. | UN | وساهمت في تحقيق الهدف 7 بالعمل مع الجماعات الشعبية النساء في غواتيمالا ونيكاراغوا وبنما والسودان لحماية البيئات وتحسين حياة الأفراد في مجتمعاتهن. |
Such efforts will help ensure that strategies and activities to prevent commercial sex work and improve the lives of commercial sex worker are incorporated in the Tenth Plan. | UN | وهذه الجهود ستيسر العمل على كفالة تضمين الخطة العاشرة استراتيجيات وأنشطة لمنع العمل في الجنس التجاري وتحسين حياة العاملات في الجنس التجاري. |
Efforts to eradicate poverty and improve the lives of all people need to be based on economic, social and ecological sustainability. | UN | إن الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر وتحسين حياة كل البشر لا بد أن تقوم على أساس الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والإيكولوجية. |
A number of programmes are currently in place in New Zealand to support and improve the lives of children with disabilities, particularly in the education and health sectors. | UN | وهناك عدد من البرامج المنفذة حالياً في نيوزيلندا لدعم وتحسين حياة الأطفال ذوي الإعاقة، ولا سيما في قطاعي التعليم والصحة. |
38. Second, the promotion of gender equality and empowerment of women: UNDP integration of this principle is intended to ensure not only that mainstreaming takes place in all areas of operations and programming but that real progress is made in helping countries reduce gender inequalities and improve the lives of women. | UN | 38 - ثانيا، تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: المقصود من إدراج البرنامج الإنمائي لهذا المبدأ هو ضمان ألا يحدث التعميم في جميع مجالات العمليات ووضع البرامج فحسب، بل أن يحدث تقدم حقيقي أيضا في مساعدة البلدان على الحد من أوجه عدم المساواة وتحسين حياة المرأة. |
UNDP integration of this principle is intended to ensure not only that mainstreaming takes place in all areas of operations and programming, but that real progress is made in helping countries reduce gender inequalities and improve the lives of women. | UN | فالقصد من قيام البرنامج الإنمائي بإدماج هذا المبدأ ليس كفالة تعميم ذاك المنظور في جميع مجالات العمليات وإعداد البرامج فحسب، بل أيضا كفالة إحراز تقدم حقيقي في مساعدة البلدان على الحد من أوجه عدم المساواة بين الجنسين وتحسين حياة المرأة. |
11. UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General are being requested to play an unprecedented leadership role on behalf of the reinforced international effort to coordinate efforts in Afghanistan in order to stabilize Afghanistan and improve the lives of Afghans. | UN | 11 - ويُطلب إلى البعثة والممثل الخاص للأمين العام القيام بدور قيادي غير مسبوق باسم الجهد الدولي المعزز لتنسيق الجهود المبذولة في أفغانستان بغية تحقيق استقرار أفغانستان وتحسين حياة الأفغانيين. |
Moreover, concerned by the havoc caused by AIDS among both women and men, above all in Africa, it joined those who were requesting the international community to establish a plan of action to prevent the disease and improve the lives of those affected. | UN | وفضلاً عن ذلك، أعربت عن القلق بشأن الدمار الذي يسببه مرض الإيدز بين الرجال والنساء على السواء، أولاً في إفريقيا، ثم أعربت عن مشاركتها أولئك الذين يطلبون إلى المجتمع الدولي أن يضع خطة عمل للوقاية من هذا المرض وتحسين حياة المصابين به. |
In the coming year it will be crucial for the new Government, which took office only in August 2007, to consolidate itself and implement its priority programmes to enhance security and improve the lives of the people, for which it will require the support of multilateral and bilateral partners to accomplish its objectives. | UN | وستكون السنة القادمة سنة حاسمة بالنسبة للحكومة الجديدة، التي لم تتول السلطة إلا في آب/أغسطس 2007، وذلك لتوطيد كيانها وتنفيذ برامجها ذات الأولوية الرامية إلى تعزيز الأمن وتحسين معيشة الناس، وستحتاج إلى دعم الشركاء المتعددي الأطراف والثنائيين لتحقيق أهدافها. |
24. Mr. Muburi-Muita (Kenya) said that his Government had undertaken reforms to improve economic performance and improve the lives of its citizens, for example by increasing access to education for youth and children and improving health care, in particular preventive care. | UN | 24 - السيد موبوري - مويتا (كينيا): قال إن حكومة بلده قامت بإصلاحات لتحسين الأداء الاقتصادي، وتحسين معيشة مواطنيه، وذلك مثلا بزيادة إمكانية حصول الشباب والأطفال على التعليم، وتحسين الرعاية الصحية، وخصوصا الرعاية الوقائية. |