"and improving cooperation with" - Translation from English to Arabic

    • وتحسين التعاون مع
        
    (ii) Strengthening and improving cooperation with administering Powers with a view to implementing the decolonization mandate in the remaining Non-Self-Governing Territories. UN ' 2` تقوية وتحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة بهدف تنفيذ ولاية القضاء على الاستعمار في الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It would therefore be useful to study with OHCHR means of enhancing and improving cooperation with field offices. UN وقد يكون من المفيد بالتالي الاشتراك مع المفوضية السامية لدراسة الوسائل الكفيلة بتعزيز وتحسين التعاون مع المكاتب الخارجية.
    Mobilizing and improving cooperation with relevant organizations (EC and its member States, MISC.5/Add.1); UN (ل) تعبئة وتحسين التعاون مع المنظمات المعنية (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.1)؛
    73. The police have stepped up Internet monitoring, for example by increasing resources for monitoring and improving cooperation with various online service providers. UN 73- وشددت الشرطة مراقبتها لشبكة الإنترنت، وذلك مثلاً بزيادة الموارد اللازمة لمراقبة وتحسين التعاون مع مختلف مقدمي خدمات الإنترنت.
    3. The Group commenced its investigations after the 2011 post-electoral crisis in Côte d’Ivoire, dedicating particular attention to contacting and improving cooperation with the members of the new Ivorian Administration. UN 3 - وبدأ الفريق تحقيقاته بعد الأزمة التي وقعت بعد الانتخابات عام 2011 في كوت ديفوار، حيث أولى اهتماما خاصا بإجراء الاتصالات وتحسين التعاون مع أعضاء الإدارة الإيفوارية الجديدة.
    (b) Strengthening and improving cooperation with administering Powers with a view to implementing the decolonization mandate in the remaining Non-Self-Governing Territories. UN (ب) تعزيز وتحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة بهدف تنفيذ ولاية إنهاء الاستعمار في ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    (b) Strengthening and improving cooperation with administering Powers with a view to developing work programmes for the remaining Non-Self-Governing Territories, on a case-by-case basis; UN (ب) تعزيز وتحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة بهدف وضع برامج عمل لبقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    (b) Strengthening and improving cooperation with administering Powers with a view to developing work programmes for the remaining Non-Self-Governing Territories, on a case-by-case basis; UN (ب) تعزيز وتحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة بهدف وضع برامج عمل لبقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    (b) Strengthening and improving cooperation with administering Powers with a view to implementing the decolonization mandate in the remaining Non-Self-Governing Territories. UN (ب) تعزيز وتحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة بهدف تنفيذ ولاية إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية.
    (b) Strengthening and improving cooperation with administering Powers with a view to developing work programmes for the remaining Non-Self-Governing Territories, on a case-by-case basis; UN (ب) تعزيز وتحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة بهدف وضع برامج عمل لبقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    31. Respecting the views of the peoples of the Non-Self-Governing Territories regarding their rights to self-determination and strengthening and improving cooperation with the administering Powers with a view to developing work programmes for the remaining Non-Self-Governing Territories were the most significant factors in the current decolonization process. UN 31 - واستطرد قائلا إن احترام آراء شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فيما يخص حقوقها في تقرير المصير وتعزيز وتحسين التعاون مع السلطات القائمة بالإدارة بغية تطوير برامج العمل لبقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي هما أهم العوامل في عملية إنهاء الاستعمار الجارية.
    (b) Strengthening and improving cooperation with administering Powers with a view to implementing the decolonization mandate in the remaining Non-Self-Governing Territories. UN (ب) تعزيز وتحسين التعاون مع الدولة القائمة بالإدارة بهدف تنفيذ مهمة إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية.
    (b) Strengthening and improving cooperation with administering Powers with a view to implementing the decolonization mandate in the remaining Non-Self-Governing Territories. UN (ب) تقوية وتحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة بهدف تنفيذ ولاية القضاء على الاستعمار في الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Protecting the victims of child trafficking and improving cooperation with third countries and international organizations were essential to the European Union Strategy towards the Eradication of Trafficking in Human Beings (2012-2016). UN وتتسم حماية ضحايا الاتجار بالأطفال وتحسين التعاون مع البلدان الثالثة والمنظمات الدولية بأهمية جوهرية بالنسبة لاستراتيجة الاتحاد الأوروبي من أجل القضاء على الاتجار بالبشر (2012-2016).
    (d) To ensure that all women victims of violence have adequate assistance and unhampered access to effective protection from violence, including by ensuring a sufficient number of shelters funded by the State and improving cooperation with relevant non-governmental organizations in this respect; UN (د) ضمان حصول جميع النساء ضحايا العنف على المساعدة الملائمة وعلى فرصة التمتع بدون أي عراقيل بحماية فعلية من العنف، بما في ذلك عن طريق توفير عدد كاف من المآوى الممولة من الدولة وتحسين التعاون مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بهذا الخصوص؛
    123. Under the process of institutional strengthening, consultations are currently under way with a view to establishing the statistical baseline for the Third National Plan for Equal Opportunities, formulating a global action plan within III PNIO, holding a series of training activities for public officials on public and gender policies, and improving cooperation with civil society. UN 123- وفي إطار عملية التعزيز المؤسسي، تُعقد حالياً مشاورات بغية إرساء الأساس الإحصائي للخطة الوطنية الثالثة لتحقيق تكافؤ الفرص، وصوغ خطة عمل شاملة في إطار الخطة الوطنية الثالثة، وتنفيذ سلسلة من أنشطة التدريب موجهة إلى الموظفين العموميين بشأن السياسات العامة والجنسانية، وتحسين التعاون مع المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more