We have taken on special responsibility for the goals of reducing child mortality and improving maternal health. | UN | وأخذنا على عاتقنا مسؤولية خاصة عن تحقيق هدفي الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم. |
In Haiti, Peru and Zambia, programming is directed specifically at reducing child mortality and improving maternal health. | UN | وفي بيرو وزامبيا وهايتي، توجه البرمجة تحديدا نحو الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم. |
Only Goals 3 and 5 of the eight Goals concern promoting gender equality and empowering women and girls, and improving maternal health. | UN | ولا يُعنى من الأهداف الثمانية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات وتحسين صحة الأم سوى الهدفين 3 و 5. |
Preventing maternal deaths and improving maternal health will require greater attention to strengthening the health delivery system. | UN | وسيتطلب منع الوفيات النفاسية وتحسين صحة الأمهات إيلاء اهتمام أكبر بتقوية نظام تقديم الخدمات الصحية. |
The health care situation has improved substantially, with notable achievements in reducing child mortality and improving maternal health. | UN | ولقد تحسنت حالة الرعاية الصحية تحسناً كبيراً، وحصلت إنجازات ملحوظة في خفض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات. |
We are also falling short in some areas, especially with regard to eradicating hunger, reducing child mortality and improving maternal health. | UN | كما أننا مقصرون في بعض المجالات، ولا سيما بخصوص القضاء على الجوع وتخفيض معدلات وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية. |
These achievements would contribute to enhancing economic growth and reducing poverty, reducing child mortality and improving maternal health, and reducing the spread of HIV. | UN | وتُسهم هذه الإنجازات في تعزيز النمو الاقتصادي وتقليص الفقر، وخفض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمومة والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
We are also on track to achieve the targets of reducing child mortality, attaining greater gender equality and improving maternal health. | UN | ونحن نعمل الآن باتجاه تحقيق الأهداف الخاصة بخفض وفيات الأطفال، وتحقيق المزيد من المساواة بين الجنسين، وتحسين صحة الأم. |
Israel is closely engaged in reducing child mortality and improving maternal health in Ghana. | UN | وتشارك إسرائيل بنشاط في الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم في غانا. |
But challenges involved in reducing child mortality and improving maternal health had proved more difficult. | UN | ولكن التحديات المتمثلة في تقليص معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم أثبت أنها أكثر صعوبة. |
But challenges involved in reducing child mortality and improving maternal health had proved more difficult. | UN | ولكن التحديات المتمثلة في تقليص معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم أثبت أنها أكثر صعوبة. |
The education and empowerment of women are crucial in preventing obstetric fistula and improving maternal health. | UN | ولتعليم المرأة وتمكينها أهمية حاسمة في الوقاية من ناسور الولادة وتحسين صحة الأم. |
Delta State has also done well in trying to achieve Goals 4 and 5, reducing child mortality and improving maternal health. | UN | وأبلت ولاية دلتا بلاءً حسنا أيضا في محاولة تحقيق الهدفين 4 و 5، الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم. |
The meeting acknowledged that home economics education contributed to the achievement of several Millennium Development Goals, such as reducing family poverty, lowering maternal mortality and improving maternal health. | UN | وسلَّم المجتمعون بأن تعليم التدبير المنزلي يساهم في تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية كالحدِّ من الفقر وتخفيض الوفيات النفاسية وتحسين صحة الأم. |
Action plans were identified to address bottlenecks in providing food security, reducing poverty, achieving gender parity, and improving maternal health. | UN | وتم تحديد خطط عمل لمعالجة الاختناقات في توفير الأمن الغذائي، والحد من الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين، وتحسين صحة الأم. |
Good progress has been made in reducing child mortality, achieving universal education and improving maternal health. | UN | وقد أُحرز قدر طيب من التقدم فيما يختص بتقليل عدد وفيات الأطفال، وتحقيق التعليم للجميع، وتحسين صحة الأمهات. |
Goal 5. In 2010, the foundation created a midwifery section in order to contribute to reduction maternal death risks and improving maternal health. | UN | الهدف 5: أنشأت المؤسسة عام 2010 قسم ' ' القابلات`` بهدف الإسهام في خفض مخاطر الوفيات النفاسية وتحسين صحة الأمهات أثناء النفاس. |
Under the Millennium Development Goals, member and associated States had made progress in eradicating poverty and malnutrition, achieving universal access to primary and secondary education, promoting gender equality, reducing child mortality and improving maternal health. | UN | وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية، أحرزت الدول الأعضاء والدول المنتسبة تقدما في القضاء على الفقر وسوء التغذية، وتوفير التعليم الابتدائي والثانوي للجميع، وتعزيز المساواة بين الجنسين، وخفض وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات. |
Implementation of the Millennium Development Goals is considered especially important, in particular, improving the quality of education, reducing child mortality and improving maternal health. | UN | ويعتبر تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من الأهمية بمكان، ولا سيما الارتقاء بنوعية التعليم وخفض وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات. |
For Goal 5, to improve maternal health, the organization has a small health centre in Bulwem, which provides services for reducing infant mortality and improving maternal health. | UN | وفي ما يتعلق بالهدف 5، أي تحسين الصحة النفاسية، لدى المنظمة مركز صحي صغير في بولويم يقدم الخدمات لتخفيض وفيات الرضع وتحسين الصحة النفاسية. |
It had already achieved the Goals of halving extreme poverty and providing universal primary education, and was well on track in the areas of reducing child mortality and improving maternal health. | UN | فقد حققت بالفعل أهداف تخفيض الفقر المدقع إلى النصف، وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي، وتخفيض معدل وفيات الأطفال، وتحسين الصحة النفاسية. |
90. The Government of Norway had taken special responsibility for Millennium Development Goals 4 and 5 on reducing child mortality and improving maternal health. | UN | 90 - وأعلنت أن حكومة النرويج تسلمت مسؤولية خاصة عن الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية اللذين تناولان خفض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمومة. |