It would express its appreciation to the Republic of Korea and the Federal Democratic Republic of Ethiopia for hosting regional courses in international law in Seoul in 2010 and in Addis Ababa in 2011. | UN | وتعرب الجمعية عن تقديرها لجمهورية كوريا وجمهورية إثيوبيا الديمقراطية المتحدة لاستضافتهما للدورتين الإقليميتين اللتين عقدتا في مجال القانون الدولي في سيول في عام 2010 وفي أديس أبابا في عام 2011. |
Established administrative field offices in three sectors and in Addis Ababa | UN | :: إنشاء مكاتب ميدانية إدارية في 3 قطاعات وفي أديس أبابا. |
In addition, bilateral meetings were held with seven partners on the sidelines of the second high-level Istanbul Conference on Somalia, the London Conference on Somalia and in Addis Ababa | UN | وفضلا عن ذلك، عقدت لقاءات ثنائية مع 7 من الشركاء على هامش مؤتمر اسطنبول الرفيع المستوى الثاني المعني بالصومال، ومؤتمر لندن المعني بالصومال، وفي أديس أبابا |
The Prime Minister welcomed the Security Council and noted that its presence in Africa and in Addis Ababa, in particular, was an honour and a privilege. | UN | ورحب رئيس الوزراء ببعثة مجلس الأمن وأشار إلى أن وجودها في أفريقيا وفي أديس أبابا على وجه الخصوص، شرفٌ ومدعاة للاعتزاز. |
You may have already been informed about the difficulty we have to accept the first two proposals for reasons that we have already explained both in New York and in Addis Ababa. | UN | وربما أُحطتم علما من قبل بصعوبة قبولنا للمقترحين الأول والثاني لأسباب شرحناها من قبل في نيويورك وأديس أبابا على السواء. |
28. In response to the programme, the Department of Peacekeeping Operations established an African Peace Support Team at Headquarters and in Addis Ababa in early 2007. | UN | 28 - واستجابة للبرنامج، أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام فريقا لدعم السلام في أفريقيا في المقر وفي أديس أبابا في أوائل عام 2007. |
It is rather the result of the obstinacy, bad faith and cynicism of Rwanda and Uganda during the negotiations held in Victoria Falls and in Addis Ababa. | UN | إن هذا هو باﻷحرى نتيجة عناد وسوء نية واستخفاف رواندا وأوغندا خلال المفاوضات التي عقدت في شلالات فيكتوريا وفي أديس أبابا. |
Two sets of talks took place in 1998, in Nairobi in May and in Addis Ababa in August, but unfortunately no decisive progress was made. | UN | وعُقدت في عام 1998 جولتان من المحادثات، في نيروبي في شهر أيار/مايو وفي أديس أبابا في شهر آب/أغسطس، ولكن من المؤسف أنه لم يتم إحراز أي تقدم حاسم. |
17. Expresses its appreciation to the Republic of Korea and Ethiopia for hosting regional courses in international law in Seoul in 2010 and in Addis Ababa in 2011; | UN | 17 - تعرب عن تقديرها لجمهورية كوريا وإثيوبيا لاستضافتهما الدورتين الدراسيتين الإقليميتين اللتين عقدتا في مجال القانون الدولي في سول في عام 2010 وفي أديس أبابا في عام 2011؛ |
11. With regard to Somalia, the two organizations convened two mini-summits on the margins of the African Union summits in Kampala in July 2010 and in Addis Ababa in January 2011. | UN | 11 - وفي ما يتعلق بالصومال، عقدت المنظمتان مؤتمري قمة مصغرين على هامش مؤتمري قمة الاتحاد الأفريقي المعقودين في كمبالا في تموز/يوليه 2010، وفي أديس أبابا في كانون الثاني/يناير 2011. |
United Nations peacekeeping and political missions on the ground, which play a continuous preventive role in many fragile countries, frequently collaborate with counterparts in the African Union and the regional economic communities in mission areas and in Addis Ababa. | UN | وكثيرا ما تتعاون بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية في الميدان، التي تضطلع بدور وقائي مستمر في العديد من البلدان الهشة، مع نظيراتها في الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مناطق البعثات وفي أديس أبابا. |
17. Expresses its appreciation to the Republic of Korea and Ethiopia for hosting regional courses in international law in Seoul in 2010 and in Addis Ababa in 2011; | UN | 17 - تعرب عن تقديرها لجمهورية كوريا وإثيوبيا لاستضافتهما الدورتين الدراسيتين الإقليميتين اللتين عقدتا في مجال القانون الدولي في سول في عام 2010 وفي أديس أبابا في عام 2011؛ |
The round table reinforced similar discussions held in Geneva, Switzerland, in March and in Addis Ababa in May and highlighted the importance of sharing experiences in respect of promoting national ownership. | UN | وعززت المائدة المستديرة مناقشات مماثلة جرت في جنيف بسويسرا في آذار/مارس وفي أديس أبابا في أيار/مايو، وسلطت الضوء على أهمية تبادل الخبرات في مجال تشجيع البلدان على تولي زمام الأمور بنفسها. |
Subsequently, at the invitation of the United Nations, the Agency's Assistant Director General for External Relations also participated in the meetings of the Group held in Windhoek from 16 to 25 March 1994 and in Addis Ababa from 11 to 14 May 1994. | UN | وفي أعقاب ذلك، وبناء على دعوة من اﻷمم المتحدة، شارك أيضا مساعد مديــر عــام الوكالة للعلاقــات الخارجية في اجتماعي الفريق الذين عقدا في ويندهوك في الفترة من ١٦ إلى ٢٥ أذار/مارس ١٩٩٤، وفي أديس أبابا في الفترة من ١١ إلى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤. |
The United Nations Inter-Agency Network of Facilities Managers presented new activities related to training, code compliance and environmental management at their annual meetings in Beirut in September 2004 and in Addis Ababa in February 2006. | UN | وقدم مديرو شبكات المرافق المشتركة بين الوكالات أنشطة جديدة تتعلق بالتدريب، والامتثال للرموز وإدارة البيئة وذلك أثناء اجتماعاتهم السنوية في بيروت في أيلول/سبتمبر 2004 وفي أديس أبابا في شباط/فبراير 2006. |
Since then, the Task Force has held three meetings, in New York, on 29 September 2010 and 19 September 2011, and in Addis Ababa on 1 February 2011, at the level of Under-Secretaries-General of the United Nations and the Commissioner for Peace and Security of the African Union. | UN | ومنذ ذلك الحين، عقدت فرقة العمل ثلاثة اجتماعات على مستوى وكلاء الأمين العام للأمم المتحدة ومفوض الاتحاد الأفريقي لشؤون السلام والأمن، وذلك في نيويورك في 29 أيلول/سبتمبر 2010 و 19 أيلول/سبتمبر 2011، وفي أديس أبابا في 1 شباط/فبراير 2011. |
20. Within the overall structure of providing support by the United Nations to AMISOM and the African Union, the Advisory Committee enquired on the functions performed by the two United Nations planning teams, based at Headquarters and in Addis Ababa, respectively. | UN | 20 - وفي إطار الهيكل العام للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البعثة والاتحاد الأفريقي، استفسرت اللجنة الاستشارية عن المهام التي يضطلع بها فريقا الأمم المتحدة للتخطيط الموجودَين في المقر وفي أديس أبابا. |
In close connection with the issues raised in this note, expert deliberations may also benefit from the outcomes of the regional review meetings for Asia and Central Asia held in Vientiane on 5 - 7 March 2013, and, in Addis Ababa on 16 - 18 July 2013 for the African region, as part of the 10-year review of the implementation of the Almaty Programme of Action. | UN | 54- وثمة مسألة أخرى ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالمسائل المطروحة في هذه المذكرة، هي أن مداولات الخبراء قد تستفيد أيضاً من نتائج اجتماعات الاستعراض الإقليمية لآسيا وآسيا الوسطى المعقودة في فيانتيان في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس 2013، وفي أديس أبابا في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2013 للمنظمة الأفريقية، في إطار استعراض تنفيذ برنامج عمل ألماتي بعد مرور عشر سنوات. |
Meetings have taken place in Harare and in Addis Ababa. | UN | لقد عُقدت اجتماعات في هراري وأديس أبابا. |
On 24 and 27 August 1998, the Troika of the European Union, at the level of Resident Heads of Missions, undertook demarches with the Governments in Asmara and in Addis Ababa with regard to the Ethiopian-Eritrean conflict. | UN | في ٤٢ و ٧٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، قامت الهيئة الثلاثية للاتحاد اﻷوروبي، على مستوى رؤساء البعثات المقيمين، بمساع لدى الحكومتين في أسمرا وأديس أبابا فيما يتعلق بالنزاع بين إثيوبيا وإريتريا. |
As a follow-up to meetings held in Sana’a in April 1995 and in Addis Ababa in July 1996, UNESCO’s Culture of Peace Programme will hold meetings to allow civil society to engage in a dialogue to promote a culture of peace in Somalia. | UN | وفي متابعة للاجتماعين المعقودين في صنعاء في نيسان/أبريل ١٩٩٥ وأديس أبابا في تموز/يوليه ١٩٩٥، سيعقد برنامج ثقافة السلام اجتماعات ليتيح للمجتمع المدني الانخراط في حوار يهدف إلى النهوض بثقافة السلام في الصومال. باء - الحماية المدنية |