"and in africa" - Translation from English to Arabic

    • وفي أفريقيا
        
    • وأفريقيا
        
    • أفريقيا وفيها
        
    • أفريقيا وداخلها
        
    • وفي افريقيا
        
    • وافريقيا
        
    • وكذلك في افريقيا
        
    Ethiopia will leave no stone unturned for peace in our subregion and in Africa as a whole. UN وإثيوبيا ستحاول بكل وسيلة ممكنة العمل لإحلال السلام في منطقتنا دون الإقليمية وفي أفريقيا بأسرها.
    COMMENDING the various initiatives being taken worldwide and in Africa to mitigate the contagious effects of the crisis and contain its impacts; UN وإذ نشيد بمختلف المبادرات الجاري اتخاذها عبر العالم وفي أفريقيا من أجل الحد من انتشار عدوى الأزمة واحتواء آثارها؛
    The Constantinian Order has charitable works as one of its aims: it carries out a number of projects in the south of Italy and in Africa. UN حددت الجمعية الأهداف التالية لأعمالها الخيرية: تنفذ عددا كبيرا من المشاريع في جنوب إيطاليا وفي أفريقيا.
    This year, treaties establishing regional nuclear-weapon-free zones in Central Asia and in Africa entered into force. UN وتم هذا العام بدء نفاذ معاهدتين لإنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في وسط آسيا وأفريقيا.
    Recognizing the close relationship of the problem of illicit arms flows to and in Africa with international peace and security, UN وإذ يسلم بالصلة الوثيقة بين مشكلة التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها والسلم واﻷمن الدوليين،
    Stemming the illicit arms flows to and in Africa UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    The administrative reforms would also contribute to a more efficient use of resources and more coherent management in both entities, and would provide the foundations for a stronger United Nations presence in Nairobi and in Africa in general. UN وقال إن اﻹصلاحات اﻹدارية ستسهم أيضا في الاستفادة من الموارد على نحو أكثر كفاءة وفي تحقيق تنظيم أكثر تناسقا في كلا الكيانين، كما ستوفر أسس وجود أقوى لﻷمم المتحدة في نيروبي وفي افريقيا عموما.
    We are convinced that the Mbeki findings and recommendations have taken into account the concrete situation on the ground in Darfur, in the Sudan and in Africa. UN ونحن مقتنعون بأن استنتاجات مبيكي وتوصياته أخذت في الاعتبار الحالة الفعلية على الأرض في دارفور وفي السودان وفي أفريقيا.
    Ethiopia also takes its responsibility for peace and stability in our subregion very seriously and in Africa as a whole. UN وتتحمل إثيوبيا أيضا مسؤوليتها عن السلام والاستقرار في منطقتنا دون الإقليمية وفي أفريقيا ككل بجدية بالغة.
    We would be deluding ourselves if we said that Burundi will attain peace and security without a favourable environment in the subregion and in Africa in general. UN إذا قلنا بأن بوروندي سوف تحقق السلام والأمن بدون بيئة مواتية في المنطقة دون الإقليمية وفي أفريقيا بصفة عامة فهذا يعني أننا نخدع أنفسنا.
    Today the issue of disarmament is attracting great interest throughout the world and in Africa in particular. UN واليوم تستحوذ قضية نزع السلاح على اهتمام كبير في كل أرجاء العالم وفي أفريقيا على وجه الخصوص.
    The dissemination of best practice documentation was very successful, especially in Asia and in Africa. UN وكان توزيع وثائق أفضل ممارسة ناجحا للغاية، لا سيما في آسيا وفي أفريقيا.
    Both fill an institutional and operational gap in the establishment of durable peace in the world and in Africa in particular. UN فكلاهما يسد ثغرة مؤسسية وتشغيلية في إرساء سلام دائم في العالم وفي أفريقيا على وجه الخصوص.
    Housing conditions of people of African descent living in the diaspora and in Africa could generally be characterized as the worst in the world. UN ويمكن وصف ظروف سكن السكان المنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون في الشتات وفي أفريقيا بأنها أسوأ ظروف في العالم.
    In the Americas, the largest volume of heroin seized was reported by the United States, followed by Colombia; and in Africa the largest volume was seized in Nigeria, followed by Ghana. UN وفي القارة الأمريكية، كان أكبر مقدار من كميات الهيروين التي ضبطت في الولايات المتحدة وجاءت بعدها كولومبيا؛ وفي أفريقيا كانت أكبر كمية ضبطت في نيجيريا وجاءت غينيا بعدها.
    These cooperation projects are concentrated in Latin America, in Arab and Mediterranean countries, and in Africa. UN وتتركز المشاريع التعاونية هذه في أمريكا اللاتينية والبلدان العربية وبلدان البحر الأبيض المتوسط وأفريقيا.
    Important gaps, nonetheless, remain, particularly in the Middle East, in Latin America and in Africa. UN ومع ذلك، فهناك ثغرات هامة ما زالت باقية، وخاصة في الشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    In recent years, Danish forces have served all over the world, from the Middle East to the Balkans, as well as in Asia and in Africa. UN وفي السنوات اﻷخيرة، عملت القوات الدانمركية في جميع أنحاء العالم، من الشرق اﻷوسط إلى البلقان، فضلا عن آسيا وأفريقيا.
    Recognizing the close relationship of the problem of illicit arms flows to and in Africa with international peace and security, UN وإذ يسلم بالصلة الوثيقة بين مشكلة التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها والسلم واﻷمن الدوليين،
    Stemming the illicit arms flows to and in Africa UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    We have witnessed many acts of genocide in Europe — in the former Yugoslavia — and in Africa. UN لقد شهدنا الكثير من أعمال إبادة الجنس فـــي أوروبـــا - فـــي يوغوسلافيا السابقة - وفي افريقيا.
    UNESCO also sponsors networks on new and renewable sources of energy and energy conservation in Asia and the Pacific, in Latin America and the Caribbean, and in Africa. UN وترعى اليونسكو أيضا شبكات مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وحفظ الطاقة في آسيا والمحيط الهادئ، وفي منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية وافريقيا.
    It was to be hoped that the treaty being drafted for that purpose would encourage similar trends in other parts of Asia, particularly in the Middle East, and in Africa and Europe. UN ويجب أن تشجع المعاهدة الجاري وضعها بهذا الشأن تطورا مماثلا فـي أجــزاء أخـرى من آسيا، لا سيما في الشرق اﻷوسط وكذلك في افريقيا وفي أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more