"and in asia and the pacific" - Translation from English to Arabic

    • وفي آسيا والمحيط الهادئ
        
    • وآسيا والمحيط الهادئ
        
    • وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    In 2011, it expanded its Gender and Economic Policy Management Initiative to support policymaking in Africa and in Asia and the Pacific. UN ففي عام 2011، وّسع نطاق مبادرته لإدارة السياسات الجنسانية والاقتصادية لدعم عملية تقرير السياسات في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ.
    26. UN-Habitat continued to support regional ministerial conferences on housing and urban development in Africa and in Asia and the Pacific. UN 26 - واصل موئل الأمم المتحدة دعم المؤتمرات الوزارية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ.
    We also seek to assist efforts at the regional level through the work of our three regional centres: in Latin America and the Caribbean, in Africa and in Asia and the Pacific. UN كذلك نسعى إلى مساعدة الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي عن طريق عمل مراكزنا الإقليمية الثلاثة: في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وفي أفريقيا، وفي آسيا والمحيط الهادئ.
    Several countries in Latin America and in Asia and the Pacific address the issue of resource allocation and mobilization. UN وتتناول بلدان متعددة في أمريكا اللاتينية وآسيا والمحيط الهادئ مسألة تخصيص الموارد وتعبئتها.
    Particular mention was made of ministerial forums' activities in Africa and in Asia and the Pacific. UN وورد بالخصوص ذكر أنشطة المنتديات الوزارية المنعقدة في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    The United Nations has long supported geographic information management in the Americas and in Asia and the Pacific through its regional cartographic conferences. UN ومنذ وقت طويل تدعم الأمم المتحدة إدارة المعلومات الجغرافية في الأمريكيتين وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ من خلال مؤتمراتها الإقليمية لرسم الخرائط.
    More countries in the Europe and Others region and in Asia and the Pacific focus on actions related to monitoring and evaluation than in Africa and Latin America and the Caribbean. UN ويزيد عدد البلدان في منطقة أوروبا الغربية ودول أخرى وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التي تركز على اﻹجراءات المتعلقة بالرصد والتقييم على عددها في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In Southern and Eastern Africa and in Asia and the Pacific, about 80 per cent of UNCDF-supported local governments executed their budgets in line with the priorities established in their own plans. UN وفي الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ نفذت 80 في المائة من الحكومات المحلية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ميزانياتها على نحو يتفق مع الأولويات التي وضعتها في خططها هي نفسها.
    23. As far as basic data collection for population is concerned, there has been a decline in the proportion of funds in sub-Saharan Africa and in Asia and the Pacific for this category since 1990. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بجمع البيانات اﻷساسية المتعلقة بالسكان، كان هناك انخفاض في نسبة اﻷموال المخصصة لهذه الفئة منذ عام ١٩٩٠ في افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وفي آسيا والمحيط الهادئ.
    Taking note of the regional meetings that were held on this question pursuant to the Vienna Declaration and Programme of Action in Africa and in Asia and the Pacific, the chairpersons proposed the establishment of a human rights treaty ratification fund for the United Nations High Commissioner for Human Rights to assist States in overcoming obstacles to ratification. UN واقترح الرؤساء، وهم يحيطون علما بالاجتماعات اﻹقليمية التي عقدت في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ بشأن هذه المسألة عملا بإعلان وبرنامج عمل فيينا، بإنشاء صندوق لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أجل التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان لمساعدة الدول على تجاوز العقبات التي تحول دون التصديق.
    Following this request, two regional workshops on the implementation of Article 6 in Europe and in Asia and the Pacific were held from 18 to 20 May 2009 in Stockholm, Sweden, and from 14 to 16 October 2009 in Bali, Indonesia, respectively. UN 37- وتبعاً لهذا الطلب، عُقدت حلقتا عمل إقليميتان بشأن تنفيذ المادة 6، وكان ذلك في أوروبا من 18 إلى 20 أيار/مايو 2009 باستكهولم، السويد، وفي آسيا والمحيط الهادئ من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009 ببالي، إندونيسيا.
    The ability of the Regional Centre to coordinate with other institutions, and by drawing from lessons learned and best practices of the other Regional Centres in Latin America and the Caribbean and in Asia and the Pacific, have proven to be salutary to its institutional growth. UN كما أن قدرة المركز الإقليمي على التنسيق مع المؤسسات الأخرى والبناء على الدروس المستفادة وأفضل الممارسات لدى المراكز الإقليمية الأخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي آسيا والمحيط الهادئ أثبتت جدواها بالنسبة لنموه المؤسسي.
    The ability of the Centre to coordinate with other institutions and to draw on lessons learned and best practices from the other regional centres in Latin America and the Caribbean and in Asia and the Pacific have proven to be salutary to its institutional growth. UN كما أن قدرة المركز على التنسيق مع المؤسسات الأخرى والاستفادة من الدروس المستخلصة ومن أفضل الممارسات لدى المراكز الإقليمية الأخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي آسيا والمحيط الهادئ أثبتت جدواها بالنسبة لنموه المؤسسي.
    7. It should be recalled that the United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament in Africa, in Latin America and the Caribbean and in Asia and the Pacific were established in 1986, 1987 and 1988 respectively. UN ٧ - وتجدر اﻹشارة الى أن مراكز اﻷمم المتحدة الاقليمية للسلم ونزع السلاح في افريقيا، وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي آسيا والمحيط الهادئ قد أنشئت على التوالي في السنوات ١٩٨٦ و ١٩٨٧ و ١٩٨٨.
    Facilitate the implementation by regional centres of pilot projects on the environmentally sound management of mercury wastes in the health sector in several countries in Latin America and the Caribbean (3 - 4) and in Asia and the Pacific (3). UN تيسير قيام المراكز الإقليمية بتنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق في قطاعات الصحة في عدّة بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (3-4) وفي آسيا والمحيط الهادئ (3).
    It is, therefore, a very urgent issue to take steps designed to maintain peace and security in the Korean peninsula and in Asia and the Pacific. UN لذلك فإن اتخاذ خطوات من أجل حفظ السلم واﻷمن في شبه جزيرة كوريا وآسيا والمحيط الهادئ مسألة ملحة جداً.
    Expert group meetings were convened in Africa and in Asia and the Pacific in order to collect country experiences and agree on the way forward. UN وعقدت اجتماعات لأفرقة خبراء في منطقتي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ من أجل جمع الخبرات القطرية والاتفاق على سبل المضي قدما.
    Hydropower continues to gain in Latin America and in Asia and the Pacific. UN والطاقة الكهرمائية مستمرة في الزيادة في أمريكا اللاتينية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    81. It is also proposed to discontinue the ALD posts in the regional audit service centres in Latin America and in Asia and the Pacific. UN 81 - كما اقتُرح إنهاء الوظائف من فئة التعيين المحدود المدة في المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات في أمريكا اللاتينية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    This compares with only 21 per cent and 17 per cent respectively in the Arab States and in Asia and the Pacific. UN ويقابل ذلك على التوالي 21 في المائة و 17 في المائة فقط في البلدان العربية وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ أو الدول العربية.
    The coverage was particularly high in West and Central Africa (100 per cent), East and Southern Africa (92 per cent) and in Asia and the Pacific (91 per cent). UN وكان نطاق التغطية مرتفعاً بوجه خاص في غرب أفريقيا ووسطها (100 في المائة)، وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (92 في المائة) وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ (91 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more