"and in bangkok" - Translation from English to Arabic

    • وفي بانكوك
        
    • وبانكوك في
        
    The following positions are proposed at Headquarters and in Bangkok: UN ويُقترح إنشاء الوظائف التالية في المقر وفي بانكوك:
    The Section is located at Headquarters and in Bangkok. UN وللقسم مكان في المقر وفي بانكوك.
    Brainstorming meetings were held in Nairobi in July 2009 and in Bangkok in October 2009. UN 11 - وعقدت اجتماعات لشحذ الأذهان في نيروبي في تموز/يوليه 2009 وفي بانكوك في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Two experts based in Singapore and in Bangkok covered the Asian region, while an expert based in Canberra followed activities in the Pacific region. UN وعُيِّـن خبيران للعمل في سنغافورة وفي بانكوك لتغطية المنطقة الآسيوية، في حين عُيِّـن خبير للعمل في كانبيرا لمتابعة الأنشطة في منطقة المحيط الهادئ.
    Consultations with law enforcement agencies on how to enhance inclusion of minorities in policing were convened in Beirut in September 2010, and in Bangkok in May 2011. UN وأجريت مشاورات مع وكالات إنفاذ القانون حول كيفية تعزيز إدماج الأقليات في عمل الشرطة، في بيروت في أيلول/سبتمبر 2010، وبانكوك في أيار/مايو 2011.
    The organization also submitted a written contribution and participated in the regional meetings on education for all held in Warsaw in February 2000 and in Bangkok in 2001. UN توفير التعليم للجميع: قدمت الحركة مساهمة خطية وشاركت في المؤتمرين الإقليميين المعنيين بتوفير التعليم للجميع، اللذين انعقدا في فارسوفيا في شباط/فبراير 2000 وفي بانكوك في عام 2001.
    UNODC also participated in the consultative meetings on strengthening partnerships with national rapporteurs on trafficking in persons and equivalent mechanisms, convened by the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, held in Berlin in May 2013 and in Bangkok in May 2014. UN كما شارك المكتب في الاجتماعين التشاوريين بشأن تعزيز الشراكات مع المقررين الوطنيين المعنيين بالاتِّجار بالأشخاص والآليات المعادلة لهم، اللذين دعا لهما المقرر الخاص المعني بالاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وعُقدا في برلين في أيار/مايو 2013، وفي بانكوك في أيار/مايو 2014.
    Training workshops were conducted for the Regional Bureau for Asia and the Pacific, both at headquarters and in Bangkok, the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean at headquarters, for the Regional Bureau for Africa in Dakar, and in Beirut for the Regional Bureau for Arab States. UN ونظمت حلقات عمل تدريبية للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، في المقر وفي بانكوك على السواء، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المقر، والمكتب الإقليمي لأفريقيا في داكار، والمكتب الإقليمي للدول العربية في بيروت.
    During the period under review, my Representatives held talks in New York in April and in Bangkok in June with the Minister for Foreign Affairs, but the Government did not accede to my request for discussions to be held in Yangon. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد الممثلون الذين كلفتهم بذلك محادثات في نيويورك في نيسان/ابريل وفي بانكوك في حزيران/يونيه مع وزير الشؤون الخارجية، ولكن الحكومة لم تقبل طلبي إجراء مناقشات تعقد في يانغون.
    4. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, with the support of the United Nations Children's Fund, had organized two subregional workshops in Damascus in 2003 and in Bangkok in 2004, to follow up on the Committee's recommendations, and the Committee had worked with other treaty bodies on streamlining the reporting process and on their respective working methods. UN 4 - ونظّم مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، حلقتي عمل دون إقليميتين في دمشق في عام 2003 وفي بانكوك في عام 2004، لمتابعة توصيات اللجنة، وعملت اللجنة مع هيئات أخرى منشأة بمعاهدات، حول تبسيط عملية تقديم القرارات، وعن طرائق عمل كل واحدة منها.
    In April and May 2012, UNODC organized workshops in Nairobi for 10 countries in East and Southern Africa; in Beirut for 12 countries in West Asia; and in Bangkok for 11 countries in South-East and South Asia. UN 9- في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2012، نظَّم مكتب المخدِّرات والجريمة حلقات عمل في نيروبي لعشر دول في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ وفي بيروت لـ12 بلدا في غرب آسيا؛ وفي بانكوك لـ11 بلدا في جنوب شرق آسيا وجنوبها.
    The present report summarizes the main conclusions of the thirteenth and fourteenth sessions of the Committee for the Coordination of Statistical Activities, held in New York on 23 February 2009 and in Bangkok from 9 to 11 September 2009. UN يوجز هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الدورتان الثالثة عشرة والرابعة عشرة للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية المعقودتان في نيويورك في 23 شباط/فبراير 2009 وفي بانكوك في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009.
    Recognizing the importance attached by the regional meetings, held prior to the World Conference on Human Rights in Tunis from 2 to 6 November 1992, in San José from 18 to 22 January 1993 and in Bangkok from 29 March to 2 April 1993, of conducting dialogues and consultations with a view to promoting universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تقر باﻷهمية التي تعلقها الاجتماعات اﻹقليمية المعقودة قبل المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، في تونس من ٢ إلى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ وفي سان خوسيه من ٨١ إلى ٢٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ وفي بانكوك من ٩٢ آذار/مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١، على إجراء حوار ومشاورات بغية تعزيز الاحترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على المستوى العالمي،
    During the months of January and February 2005, the International Critical Incident Stress Foundation collaborated with its affiliate, the Critical Incident Stress Management Foundation of Australia, and World Vision to provide crisis intervention training to tsunami relief workers who were gathered together in Singapore and in Bangkok. UN وخلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2005، قامت المؤسسة الدولية لمعالجة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة بالتعاون مع فرعها في استراليا، وهي مؤسسة إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة في استراليا، ومع منظمة الرؤية العالمية، لتوفير التدريب على التدخل وقت الأزمات لعمال الإغاثة في فيضان التسونامي الذين تجمعوا معا في سنغافورة وفي بانكوك.
    IS3.78 The provision of $219,600, reflecting a minor decrease of $8,200, is required for outside contractors to carry out miscellaneous maintenance services, including, inter alia, general repairs, floor markings, signs, resurfacing of damaged parking areas, and replacement of lighting fixtures, required in the garage operation at Headquarters ($164,300) and in Bangkok ($55,300). UN ب إ 3-78 يُطلب اعتماد قدره 600 219 دولار، وهو ما يمثل نقصانا محدودا بمبلغ 200 8 دولار، للاستعانة بمتعهدين خارجيين يقدمون خدمات الصيانة المتنوعة، تشمل، في جملة أمور، الإصلاحات العامة، ووضع علامات الأرضية، وتركيب الإشارات، وإعادة تبليط ما تلاشى من أماكن إيقاف السيارات، واستبدال تركيبات الإضاءة، وجميعها خدمات لازمة لتشغيل المرآب في المقر (300 164 دولار) وفي بانكوك (300 55 دولار).
    IS3.66 The provision under this heading ($224,400), reflecting an increase of $53,200, relates to hiring outside contractors for miscellaneous maintenance services (repairs, floor markings, signs, replacement of fixtures) required in the garage operations at Headquarters ($182,400) and in Bangkok ($42,000). UN ب إ 3-66 تغطي الاحتياجات المدرجة في هذا البند، (400 224 دولار)، وتعكس نقصانا بمبلغ 200 53 دولار، اعتمادا لاستخدام متعاقدين خارجيين لتوفير خدمات صيانة متنوعة (الإصلاحات، وضع العلامات على الأرضية، وإحلال الأجهزة الثابتة) على نحو ما يحتاجه تشغيل المرآب في المقر (400 182 دولار) وفي بانكوك (000 42 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more