"and in burundi" - Translation from English to Arabic

    • وفي بوروندي
        
    • وبوروندي
        
    It supports the noble cause of safeguarding human rights in the world in general and in Burundi in particular. UN والوزارة تؤيد الرسالة النبيلة لحماية حقوق اﻹنسان في العالم بوجه عام وفي بوروندي بوجه خاص.
    And in Africa, several hotbeds of tension have been eased in 2002, in Angola, in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi in particular. UN وفي أفريقيا، تمت في عام 2002 تهدئة محاور توتر متعددة في أنغولا، وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي خصوصا.
    There is, however, a growing realization that the crises in Kivu and in Burundi cannot be considered merely internal matters nor dissociated from other serious problems that afflict the Great Lakes region. UN وهناك إدراك متزايد مع ذلك بأن اﻷزمات في كيفو وفي بوروندي لا يمكن اعتبارها مجرد مسائل داخلية أو فصلها عن المشاكل الخطيرة اﻷخرى التي تُعاني منها منطقة البحيرات العظمى.
    The achievement of a political transition in Rwanda comes at a time when the peace processes in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi are showing encouraging progress. UN ويتحقق الانتقال السياسي في رواندا في وقت تبدي فيه عمليتا السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي تقدما مشجعا.
    We welcome the important progress made towards the restoration of peace in Angola and in the Great Lakes region, especially in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi. UN ونحن نرحب بالتقدم الهام الذي أُحرز نحو استعادة السلام في أنغولا وفي منطقة البحيرات الكبرى، لا سيما في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    It is important that the international community not disengage too rapidly and that an adequate United Nations presence be maintained in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi. UN ومن المهم ألا ينسحب المجتمع الدولي من المنطقة. بأسرع مما ينبغي، وأن يكون هناك وجود كاف للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي بوروندي.
    There is a close correlation between the conflicts in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi. UN - ثمة علاقة وطيدة بين الصراعات القائمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي.
    Taking into account the regional summits, including those held in Arusha, Nairobi and Brazzaville, on the situation in the Great Lakes region, and in Burundi in particular, UN وإذ تأخذ في اعتبارها مؤتمرات القمة اﻹقليمية، بما فيها تلك التي عقدت في أروشا ونيروبي وبرازافيل، بشأن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى، وفي بوروندي بصفة خاصة،
    and in Burundi the first executions in 16 years were carried out in July 1997 when 6 men were executed by hanging. UN وفي بوروندي نُفﱢذت أول عمليات إعدام منذ ٦١ عاماً في تموز/يوليه ٧٩٩١ عندما أُعدم ستة رجال شنقا.
    The month witnessed an active engagement of the Council in a number of African crises, particularly in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi. UN وقد شهد هذا الشهر انشغال المجلس على نحو نشيط بعدد من الأزمات الأفريقية، ولا سيما في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي.
    The month witnessed an active engagement of the Council in a number of African crises, particularly in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi. UN وقد شهد هذا الشهر انشغال المجلس على نحو نشيط بعدد من الأزمات الأفريقية، ولا سيما في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي.
    It is also the case in Central Africa, where stability in the Great Lakes region is linked to the situations in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi. UN وكذلك الحال في وسط أفريقيا حيث يرتبط الاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي.
    A significant improvement in local conditions had also allowed mine action in the Sudan, in the Temporary Security Zone between Ethiopia and Eritrea, in Lebanon, in Iraq and in Burundi. UN وسمح ما حدث من تحسُّن هام في الأحوال المحلية بإتاحة الفرصة أيضا للإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان، وفي منطقة الأمن المؤقتة ما بين إثيوبيا وإريتريا وفي لبنان وفي العراق وفي بوروندي.
    The European Union wishes the operation success in the execution of its mandate and it assures the United Nations of its support for this operation, reinforcing the prospects for peace and stability in the Great Lakes Region, in general, and in Burundi, in particular. UN ويتمنى الاتحاد الأوروبي للعملية التوفيق في إنجاز ولايتها، وهو يؤكد للأمم المتحدة دعمه لهذه العملية، مما يعزز احتمالات السلام والاستقرار في منطقة البحيرات العظمى، بوجه عام وفي بوروندي بوجه خاص.
    " In the face of the upsurge of perils threatening democracy in general and in Burundi in particular, the Bureau of the National Assembly on behalf of all Parliamentarians, voices its vehement protest. UN " وإزاء تصاعــد اﻷخطــار التـي تهدد الديمقراطية بشكل عام، وفي بوروندي بصورة خاصة، يعرب مكتب الجمعية الوطنية بالنيابة عن جميع البرلمانيين، عن شديد الاحتجاج.
    Continuing confrontations in Somalia, the chronic instability along the borders of Chad, the Central African Republic and the Sudan, the daily tragedy faced by the population of Darfur and the recurrent eruption of violence in the east of the Democratic Republic of the Congo and in Burundi are all cause for serious concern. UN وإن استمرار المواجهات في الصومال وعدم الاستقرار المزمن على طول الحدود مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان والمأساة اليومية التي يواجهها سكان دارفور والاندلاع المتكرر للعنف في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي هي أسباب تدعو إلى القلق العميق.
    It should be recalled that during the two-year period of Tanzania's membership as a non-permanent member of the Security Council in 2005 and 2006, Tanzania worked closely and cooperatively with the Group of Experts to address issues of peace and security in the Great Lakes region of Africa, especially in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi. UN وتجدر الإشارة إلى أنه خلال فترة عضوية تنـزانيا لعامين كعضو غير دائم في مجلس الأمن، في عامي 2005 و 2006، فقد عملت عن كثب وبتعاون مع فريق الخبراء لمعالجة قضايا السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وخاصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي.
    Belgium wants to contribute actively, including by sharing the experience it acquired in the transition processes in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi. UN وتريد بلجيكا أن تسهم بنشاط، بما في ذلك تبادل الخبرة التي جنتها خلال العملية الانتقالية في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    The interconnection of the peace processes in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi and their impact on the entire subregion needs no further demonstration. UN فالترابط بين عمليتي السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي وأثرهما على المنطقة دون الإقليمية برمتها أمر واضح للغاية.
    Thus, between August 1999 and February 2001 the Ministers of Defence alone met four times, alternately in the United Republic of Tanzania and in Burundi. UN وبالفعل فقد التقى وزيرا الدفاع، وحدهما، خلال الفترة الممتدة من آب/أغسطس 1999 إلى شباط/فبراير 2001، أربع مرات في كل من تنزانيا وبوروندي.
    6. The fifth mission of the Security Council to Central Africa in as many years took place at a time when the peace processes in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi have decisively entered a new phase, with both countries actively preparing for elections to take place in 2005. UN 6 - وقد نُفذت بعثة مجلس الأمن الخامسة إلى وسط أفريقيا، كما حدث في كثير من السنوات السابقة، في وقت دخلت فيه عمليتا السلام الجاريتان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي مرحلة جديدة حاسمة، حيث يقوم كلا البلدين بصورة فعالة بالتحضير للانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more