"and in eastern europe" - Translation from English to Arabic

    • وفي أوروبا الشرقية
        
    • وأوروبا الشرقية
        
    • وشرق أوروبا
        
    • وفي شرق أوروبا
        
    Even though Africa remains the hardest hit, the disease is spreading fast in Asia and in Eastern Europe. UN ومع أن أفريقيا لا تزال أكثر المناطق تضرراً، فالمرض يتفشى بسرعة في آسيا وفي أوروبا الشرقية.
    Most States in the subgroup of Western Europe and other States, and in Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus regions have introduced comprehensive counter-terrorism legislation. UN فمعظم الدول الواقعة في المجموعة الفرعية لأوروبا الغربية والدول الأخرى، وفي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى ومناطق القوقاز، قد سنّت تشريعات شاملة لمكافحة الإرهاب.
    In 1998, the greatest shift in views with regard to population growth occurred among the countries of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) and in Eastern Europe. UN وفي عام ١٩٩٨، وقع أكبر تحول في اﻵراء فيما يتعلق بالنمو السكاني في صفوف بلدان اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وفي أوروبا الشرقية.
    These reasons for hope notwithstanding, in Africa and in Eastern Europe there are real reasons for concern with regard to the prospects for peace and stability in the world. UN وبغض النظر عن دواعي اﻷمل هذه، ما زالت في أفريقيا وأوروبا الشرقية دواعي قلق حقيقية إزاء آفاق السلم والاستقرار في العالم.
    The full findings of the first phase of the project have been published in a book entitled Women and Urban Crises: Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe. UN وقد نشرت النتائج الكاملة للمرحلة الأولى من المشروع في كتاب عنوانه: المرأة والأزمات الحضرية: الاستراتيجيات المراعية للاعتبارات الجنسانية لإدارة البيئات الحضرية الحرجة في جنوب أوروبا وأوروبا الشرقية.
    UNDP has responded to climate change with two flagship projects: climate risk management in Central Asia and in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وقد استجاب البرنامج الإنمائي لمسألة تغير المناخ بمشروعين رئيسيين، وهما: إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ في آسيا الوسطى وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Such policy responses are likely to have negative consequences for economic activity in the countries involved and in Eastern Europe as a whole. UN ومن المحتمل أن يكون لهذه الاستجابات المتعلقة بالسياسة آثار سلبية على النشاط الاقتصادي في البلدان المعنية وفي أوروبا الشرقية ككل.
    Two other training workshops will be convened in Latin America and the Caribbean and in Eastern Europe in 2003, resources permitting. UN وستُعقد حلقتا عمل تدريبيتان أخريان في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي أوروبا الشرقية في عام 2003، إن سمحت الموارد بذلك.
    In Latin America and the Caribbean and in Eastern Europe there is a higher proportion of women compared to men in tertiary education. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي أوروبا الشرقية هناك نسبة أعلى للنساء بالمقارنة بالرجال في المرحلة الثالثة من التعليم.
    In the subgroup of Western Europe and other States, and in Eastern Europe, South-Eastern Europe and Central Asia and the Caucasus regions, most States have fully criminalized the offences in the international instruments in their national legislation. UN ومعظم الدول الواقعة في المجموعة الفرعية لأوروبا الغربية والدول الأخرى، وفي أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا ووسط آسيا ومنطقة القوقاز سنت تشريعات وطنية تجرّم الأفعال الإجرامية المنصوص عليها في الصكوك الدولية.
    3. Similar policy-oriented research and capacity development have been undertaken in Latin America and the Caribbean and in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS). UN 3 - واضطُلع بأنشطة مماثلة في مجالات البحوث الموجهة نحو السياسات وتطوير القدرات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Rates of inflation 2/ have fallen in virtually all the economies in transition and in Eastern Europe at least five countries had reduced them to single digits by the end of 1995. UN ٩١ - وانخفضت معدلات التضخم)٢( فـي جميـع اقتصادات البلدان التـي تمــر بمرحلـة انتقالية تقريبـا، وفي أوروبا الشرقية انخفضت هذه المعدلات في خمسة بلدان على اﻷقل إلى عدد رقمي واحد بحلول عام ١٩٩٥.
    53. In the manufacturing sector, over the same period of time, women's wages increased in Africa from 63.50 per cent in 1970 to 73.3 per cent in 1990, in Western Europe, from 66.0 per cent in 1970 to 74.6 per cent in 1990, and in Eastern Europe from 68.8 per cent in 1970 to 72.8 per cent in 1990. UN ٥٣ - وفي قطاع التصنيع ازداد أجر المرأة خلال الفترة نفسها في افريقيا من ٦٣,٥٠ في المائة في عام ١٩٧٠ إلى ٧٣,٣ في المائة في عام ١٩٩٠، وفي أوروبا الغربية من ٦٦ في المائة في عام ١٩٧٠ إلى ٧٤,٦ في المائة في عام ١٩٩٠، وفي أوروبا الشرقية من ٦٨,٨ في المائة في عام ١٩٧٠ إلى ٧٢,٨ في المائة في عام ١٩٩٠.
    Programmes in the Russian Federation and in Eastern Europe have also demonstrated the success of combining both forms of lending (De Aghion and Morduch, 2000). UN وقد أثبتت البرامج المنفّذة في الاتحاد الروسي وفي أوروبا الشرقية بدورها نجاح الجمع بين شكلي الإنفاق السابق ذكرهما (دي أغيون وموردوخ، 2000).
    A strategic plan has been prepared for the Asia and Pacific regional project on HIV and Development, and preparatory work is under way for collaborative activity between UNDP and UNAIDS in Latin America and the Caribbean, in the Arab States and in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN كما أعدت خطة استراتيجية للمشروع اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية؛ والعمل التحضيري جار اﻵن لنشاط تعاوني بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز، وذلك في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، والدول العربية، وفي أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    President Kaczyński will be remembered for his outstanding, continued, 30-year active political activity in his country as one of the most prominent figures in the fight against totalitarianism, and for his contribution to the restoration and promotion of democracy in Poland and in Eastern Europe. UN وسيذكر التاريخ الرئيس كازينسكي لجهوده ومواصلته النشاط السياسي الفعال لمدة 30 عاما في بلده بوصفه من أبرز الشخصيات في النضال ضد الاستبداد، ولإسهاماته في استعادة الديمقراطية في بولندا وأوروبا الشرقية.
    It was a remarkable speech. And it provides room for hope that, faced with the current crises in the EU and in Eastern Europe, German foreign policy may finally be finding its feet. News-Commentary كان خطاباً بالغ الأهمية حقا. وقد أتاح مجالاً للأمل في نجاح السياسة الخارجية الألمانية أخيراً في تثبيت قدميها في مواجهة الأزمة الحالية التي تعصف بالاتحاد الأوروبي وأوروبا الشرقية.
    A few Governments — in Japan, the Republic of Korea, China and in Eastern Europe — expressly refer to environmental concerns in explaining their expanded use of nuclear power. UN ويشير عدد قليل من الحكومات - في اليابان وجمهورية كوريا والصين وأوروبا الشرقية - إشارة صريحة إلى الشواغل البيئية في تفسير استخدامها الموسع للقوى النووية.
    PSDP supported the implementation of programmes aimed at enterprise restructuring and enterprise strengthening in China and in Eastern Europe. UN ٢١٢ - ودعم برنامج تنمية القطاع الخاص تنفيذ برامج ترمي إلى إعادة تشكيل المؤسسات التجارية وتعزيزها في الصين وأوروبا الشرقية.
    The number of people living with HIV has been rising in every region, with especially steep increases in East Asia and in Eastern Europe and Central Asia; sub-Saharan Africa, with more than 25 million infected adults and children, has been the region hardest hit by the epidemic (see table III.9) (UNAIDS, 2004). UN وعدد المصابين بالفيروس في تزايد في كل منطقة، مع زيادات حادة في شرق آسيا وشرق أوروبا ووسط آسيا؛ وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي يوجد بها أكثر من 25 مليون مصاب بين أطفال وكبار، هي أكثر مناطق العالم تضررا من هذا الوباء (انظر الجدول 3 - 9) (برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، 2004).
    Progress has been made in secondary education, where parity has been achieved in the developed countries and in Eastern Europe. Enrolment of girls in tertiary education has increased considerably. UN وأحرز تقدم في التعليم الثانوي حيث تحقق التكافؤ في البلدان المتقدمة النمو وفي شرق أوروبا وزاد قيد البنات زيادة كبيرة في التعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more