Outside the African continent and in Europe specifically, the Prosecutor has so far managed to get only three agreements in this regard. | UN | وخارج القارة الأفريقية وفي أوروبا على وجه التحديد، تمكن الادعاء حتى الآن من إبرام ثلاثة اتفاقات فقط في هذا الشأن. |
Seizures continued to be concentrated in the Americas and in Europe. | UN | وظلّت المضبوطات مركَّزة في القارة الأمريكية وفي أوروبا. |
Seizures continued to be concentrated in the Americas and in Europe. | UN | وظلّت المضبوطات مركَّزة في القارة الأمريكية وفي أوروبا. |
As the Secretary-General has said, the world economic crisis has been felt in Russia, in North America and in Europe. | UN | وكما ذكر اﻷمين العام فإن أزمة الاقتصاد العالمي أثرت على روسيا وأمريكا الشمالية وأوروبا. |
Establishment of regional Trade Point forums in the Arab region and in Europe is under discussion as well. | UN | وتناقش حاليا إمكانية إنشاء محافل إقليمية في العالم العربي وأوروبا أيضا. |
Seizures continued to be concentrated in the Americas and in Europe. | UN | وظلّت المضبوطات مركَّزة في القارة الأمريكية وفي أوروبا. |
Outside the African continent and in Europe specifically, the Prosecutor has so far managed to secure only three agreements in this regard. | UN | وخارج القارة الأفريقية وفي أوروبا على وجه التحديد، تمكن المدعي العام حتى الآن من إبرام ثلاثة اتفاقات فقط في هذا الشأن. |
Such programmes had been launched both in the United States and in Europe, as well as in developing countries. | UN | ولقد استهلت هذه البرامج في الولايات المتحدة وفي أوروبا على السواء وكذلك في البلدان النامية. |
The successful completion of this task will directly determine the prospects for maintaining stability in the Balkans and in Europe as a whole. | UN | إن اﻹتمام الناجح لهذه المهمة سيحدد على نحو مباشر احتمالات تحقيق الاستقرار في البلقان وفي أوروبا بأسرها. |
In addition to these direct training activities and the training component of most technical assistance activities, ECLAC collaborated with many universities and higher education centres within the region and in Europe. | UN | وباﻹضافة إلى هذه اﻷنشطة التدريبية المباشرة والعنصر التدريبي الذي انطوى عليه معظم أنشطة المساعدة التقنية، تعاونت اللجنة مع العديد من الجامعات ومراكز التعليم العالي ضمن المنطقة وفي أوروبا. |
The National Democratic Alliance has an office in Asmara, as it has in other African countries and in Europe. | UN | إن التجمع الوطني الديمقراطي له مكتب في أسمرة، كما في دول أفريقية أخرى وفي أوروبا. |
Unemployment in Latin America and the Caribbean and in Europe averages 10 per cent. | UN | فالبطالة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي أوروبا تبلغ في المتوسط 10 في المائة. |
Unemployment in Latin America and the Caribbean and in Europe averages 10 per cent. | UN | فالبطالة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي أوروبا تبلغ في المتوسط 10 في المائة. |
Figure X reflects the trends in cocaine seizures worldwide, in the Americas and in Europe. | UN | ويبين الشكل العاشر الاتجاهات في مضبوطات الكوكايين على نطاق العالم وفي القارة الأمريكية وفي أوروبا. |
Sweden contributes actively to cooperation and security in our Baltic neighbourhood and in Europe. | UN | وتسهم السويد بنشاط في التعاون واﻷمن في جوارنا، منطقة البلطيق، وفي أوروبا. |
The Russian Federation views these documents as an important contribution to the consolidation of security and stability in the region and in Europe as a whole. | UN | والاتحاد الروسي ينظر إلى هذه الوثائق باعتبارها إسهاما هاما في توطيد اﻷمن والاستقرار في المنطقة وفي أوروبا بأسرها. |
The countries of South-eastern Europe look forward to taking an active part in shaping future developments, both in the region and in Europe as a whole. | UN | وتتطلع بلدان جنوب شرق أوروبا إلى المشاركة بنشاط في تشكيل تطورات المستقبل، في المنطقة وفي أوروبا ككل على حد سواء. |
In some countries of South Asia and in Europe, efforts have been made to implement institutional change in order to give substantial voice to women. | UN | وفي بعض بلدان جنوب آسيا وأوروبا بذلت الجهود ﻹدخال تغييرات مؤسسية بغرض إسماع صوت المرأة. |
The section is protecting a significant number of witnesses both in Sierra Leone and in Europe and North America; | UN | ويوفر القسم الحماية لعدد كبير من الشهود في سيراليون وأوروبا وأمريكا الشمالية على السواء. |
Israel was already working closely with its partners in the United States and in Europe on Earth monitoring, environmental monitoring and soil mapping. | UN | وتعمل إسرائيل بالفعل عن كثب مع شركائها في الولايات المتحدة وأوروبا على رصد الأرض، والرصد البيئي، ورسم خرائط التربة. |
27. The Roma was one of the largest ethnic minorities in Slovakia and in Europe as a whole. | UN | 27 - وأشارت إلى أن طائفة الروما واحدة من أكبر الأقليات الإثنية في سلوفاكيا وأوروبا ككل. |