"and in field missions" - Translation from English to Arabic

    • وفي البعثات الميدانية
        
    • والبعثات الميدانية
        
    The proposal is currently under discussion within the Secretariat, at Headquarters, at offices away from Headquarters and in field missions. UN ويخضع الاقتراح حاليا للمناقشة داخل الأمانة العامة، وفي المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر، وفي البعثات الميدانية.
    The Division will evaluate peacekeeping performance, with the results of the evaluations being used to guide follow-on remedial measures, including policy revision and development and training, in both Departments and in field missions. UN وستقيِّم الشعبة أداء عمليات حفظ السلام، مع استخدام نتائج التقييم في توجيه تدابير المتابعة التصحيحية، بما في ذلك تنقيح السياسات ووضعها والتدريب في كلتا الإدارتين وفي البعثات الميدانية.
    The Division will evaluate peacekeeping performance, with the results of the evaluations being used to guide follow-on remedial measures, including policy revision and development and training, in both Departments and in field missions. UN وستقيِّم الشعبة أداء عمليات حفظ السلام، مع استخدام نتائج التقييم في توجيه تدابير المتابعة التصحيحية، بما في ذلك تنقيح السياسات ووضعها والتدريب في كلتا الإدارتين وفي البعثات الميدانية.
    In addition, close contact is maintained with the Department's desk officers and in other departments and in field missions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقام اتصال وثيق مع الموظفين المناوبين في إدارة عمليات حفظ السلم وفي اﻹدارات اﻷخرى والبعثات الميدانية.
    Administration of an estimated 1,600 financial disclosure or declaration of interest forms filed in the context of the financial disclosure programme from peacekeeping-related staff at Headquarters and in field missions UN إدارة ما يقدر بنحو 1600 استمارة إقرار ذمة مالي أو إعلان عن المصالح يقدمها موظفو حفظ السلام في المقر والبعثات الميدانية في إطار برنامج إقرار الذمة المالية
    The Division will evaluate peacekeeping performance, with the results of the evaluations being used to guide follow-on remedial measures, including policy revision and development and training in both Departments and in field missions. UN وستقيِّم الشعبة أداء عمليات حفظ السلام، مع استخدام نتائج التقييم في توجيه تدابير المتابعة التصحيحية، بما في ذلك تنقيح السياسات ووضعها والتدريب في كلتا الإدارتين وفي البعثات الميدانية.
    However, there are still few women in leading positions in the military and police at national levels and in field missions. UN ورغم ذلك، لا يزال هناك عدد قليل من النساء اللواتي يشغلن مناصب قيادية في القوات العسكرية وقوات الشرطة على المستويات الوطنية وفي البعثات الميدانية.
    The Committee was informed, however, that it was difficult to separate and assess those costs, due in part to the number of actors at Headquarters and in field missions who were involved to some extent in such efforts. UN بيد أن اللجنة أُبلِغَت بصعوبة فصل عناصر تلك التكاليف وتقييمها، لأسباب منها عدد الجهات الفاعلة في المقر وفي البعثات الميدانية التي تشارك بشكل أو بآخر في هذا الجهود.
    The Management Support Service will work closely with DPKO and DFS on preparations to implement Umoja at Headquarters and in field missions. UN وستتعاون دائرة الدعم الإداري عن كثب مع إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في إطار التحضيرات لتنفيذ مشروع أوموجا في المقر وفي البعثات الميدانية.
    The Secretariat should continue to work with Member States to ensure that quick deployment reserves operated effectively and at their full capacity, and should play a more proactive and flexible role in the integrated mission planning process, both at United Nations Headquarters and in field missions. UN وينبغي للأمانة العامة أن تواصل العمل مع الدول الأعضاء للتأكد من أن احتياطيات النشر السريع تعمل بصورة فعالة وبكامل قدرتها، وينبغي لها أن تقوم بدور أكثر استباقية ومرونة في عملية تخطيط البعثات المتكاملة في مقر الأمم المتحدة وفي البعثات الميدانية على السواء.
    For the past 12 years, Bangladesh had contributed at least 10 per cent of the total number of peacekeepers, but it remained underrepresented at the senior civilian level at Headquarters and in field missions. UN فخلال السنوات الـ 12 الماضية، أسهمت بنغلاديش بما لا يقل عن 10 في المائة من العدد الإجمالي لأفراد حفظ السلام، لكن تمثيلها لا يزال ناقصا على مستوى كبار الموظفين المدنيين في المقر وفي البعثات الميدانية.
    The Department of Safety and Security would continue to provide security support to ensure the implementation of the United Nations security management system at Headquarters and in field missions. UN وسوف تواصل إدارة السلامة والأمن توفير الدعم الأمني لضمان تنفيذ نظام إدارة الأمن الخاص بالأمم المتحدة في المقر وفي البعثات الميدانية.
    102. His delegation was dissatisfied at the continued recruitment delays in the Department of Peacekeeping Operations and in field missions. UN 102 - وأعرب عن عدم رضا وفد بلاده لاستمرار التأخر في التوظيف في إدارة عمليات حفظ السلام وفي البعثات الميدانية.
    The Division will evaluate peacekeeping performance, with the results of the evaluations being used to guide follow-on remedial measures, including policy revision and development and training in both Departments and in field missions. UN وستقيِّم الشعبة أداء عمليات حفظ السلام، مع استخدام نتائج التقييم في توجيه تدابير المتابعة التصحيحية، بما في ذلك تنقيح السياسات ووضعها والتدريب في كلتا الإدارتين وفي البعثات الميدانية.
    36. The Secretary-General indicates in paragraph 20 of document A/64/284 that the disparate information technology systems currently in use in the Secretariat and in field missions have affected the management of the procurement function. UN 36 - يشير الأمين العام في الفقرة 20 من الوثيقة A/64/284 إلى أن تشتت نظم تكنولوجيا المعلومات المستخدمة حاليا في الأمانة العامة وفي البعثات الميدانية قد أثر على إدارة وظيفة الشراء.
    Awareness-raising activities were also undertaken for World Environment Day, including the Billion Tree Campaign and other United Nations environmental campaigns in Headquarters and in field missions. UN كما أُجريت أنشطة توعية بمناسبة اليوم العالمي للبيئة من بينها حملة البليون شجرة والحملات البيئية الأخرى التي نظمتها الأمم المتحدة في المقر وفي البعثات الميدانية.
    :: Administration of an estimated 1,600 financial disclosure or declaration of interest forms filed in the context of the financial disclosure programme from peacekeeping-related staff at Headquarters and in field missions UN :: إدارة ما يقدر بنحو 1600 استمارة إقرار ذمة مالية أو إعلان عن المصالح مقدمة في إطار برنامج إقرار الذمة المالية لموظفي حفظ السلام في المقر والبعثات الميدانية
    We urge the United Nations to give greater opportunities to Nepalese nationals in management positions in the Secretariat and in field missions. UN ونحث الأمم المتحدة على إتاحة مزيد من الفرص للرعايا النيباليين في الوظائف الإدارية في الأمانة العامة والبعثات الميدانية.
    Resources are allocated to that effect, both at Headquarters and in field missions. UN وقد خُصَّصت موارد لهذا الغرض في كل من المقر والبعثات الميدانية.
    The Division will evaluate peacekeeping performance to guide follow-on remedial measures, including policy revision and development and training, both at Headquarters and in field missions. UN وستقيِّم الشعبة أداء عمليات حفظ السلام لتوجيه تدابير المتابعة التصحيحية، بما في ذلك تنقيح السياسات ووضعها والتدريب في كل من المقر والبعثات الميدانية.
    Further efforts were made to develop the skills of procurement staff both at Headquarters and in field missions to ensure efficient and effective procurement services. UN وبُذلت جهود إضافية لتطوير مهارات موظفي المشتريات في المقر والبعثات الميدانية لضمان توفير خدمات المشتريات بكفاءة وفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more