One day when the taunting was bad, I was getting down on my knees, and in front of everybody, out of pity, and out of sarcasm, I proposed to her. | Open Subtitles | يوماً ما كانوا يستهزئون بها بشكل سيء لذا جلست على ركبتي وأمام الجميع وبشكل مفاجئ تقدمت إليها |
I have looked inside myself and in front of the people of the great state of Texas. | Open Subtitles | فكّرت مليًّا وأمام شعب ولاية تكساس العظيمة |
It's gonna come in front of his job, in front of his marriage, and in front of his time with his kids. | Open Subtitles | لأن هذه هي شخصيته. سيقف هذا عائقاً أمام عمله، وأمام زواجه، |
Because I was just put in charge of the manhunt, which means I need him arrested and in front of a magistrate by tomorrow morning. | Open Subtitles | لأنني كنت وضعت للتو المسؤول عن مطاردة، وهو ما يعني أنني بحاجة اعتقاله وأمام قاضي بحلول صباح الغد. |
We're all judged by the company we keep, and in front of the industry's heavyweights, | Open Subtitles | يتم الحكم علينا جميعاً عن طريق الأشخاص الذين نصاحبهم و أمام الأثقال التي تواجهها الشركه |
I know that if I stand in front of this town, and in front of God, and I pledge to be faithful to you, | Open Subtitles | البلدة هذه أمام وقفت اذا أعلم الله وامام لكِ مخلصُ أكون بأن وأتعهد |
"Pick a witness, and in front of him or her, pleasure yourself." | Open Subtitles | "اختيار الشهود، وأمامه أو لها، متعة نفسك." |
So there's a good chance that car's between the dry gulch and in front of that dam. | Open Subtitles | لذا، هنالك فرصة لوجود السيارة فيما بين الوادي الجاف وأمام السد |
I just wanted to get you away from innocent civilians and in front of my security cameras. | Open Subtitles | أنا فقط أردت إبعادك عن المدنيين الأبرياء وأمام كاميراتي الأمنيه |
That was after promising over my father's body, and in front of his daughter here, to protect us. | Open Subtitles | وذلك بعد وعده فوق جثة والدي وأمام ابنته هنا بحمايتنا |
Retired Marine Sergeant Jack Kale shot Mr. Azari in broad daylight and in front of our cameras. | Open Subtitles | الرقيب البحري المتقاعد جاك كالي قتل ازهرى بالرصاص في وضح النهار وأمام الكاميرات لدينا |
You'll understand if I'm a little hesitant to be duped by you people again and in front of the F.B.I. | Open Subtitles | يمكنك التفهم السبب الذي يجعلني أتردد بأن أكُن مغشوشاً مِن قبلكم مجدداً وأمام مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Who do you think should be shot, where and in front of whom? | Open Subtitles | من تظنه يستحق الرمي بالرصاص؟ وأين؟ وأمام من؟ |
Two playgrounds, a T-ball field, and in front of a daycare center. | Open Subtitles | اثنان في حديقة منزل وفي ملعب كرة وأمام مركز رعاية |
It is a joining of two into one, a promise made to each other and in front of Allah to love and honour each other for always. | Open Subtitles | وعد مقطوع لكلّ منهما وأمام الله بأن يحبّ ويكرّم أحدهما الآخر دائمًا |
and, in front of everybody, she says to the one who sent the letter: | Open Subtitles | وأمام الجميع قالت للراهب الذي أرسل لها الرسالة |
In late August, sit-ins outside the National Assembly and in front of the Ministry of Information were organized. | UN | وفي أواخر شهر آب/أغسطس، نظمت مظاهرات اعتصام خارج الجمعية الوطنية وأمام وزارة الإعلام. |
Often living on the streets, in parks and in front of shops, these children are excluded from child protection services and are denied adequate housing. | UN | وهؤلاء الأطفال، الذين يعيشون في الغالب في الشوارع، والمتنزهات، وأمام الدكاكين، يستثنون من خدمات حماية الطفل ويحرمون من السكن اللائق. |
In the area of scientific research and scientific progress, I am minded to call from this rostrum and in front of this honourable gathering, for the speedy and enthusiastic entry of the Arabs into the world of the peaceful use of nuclear energy. | UN | وفي هذا الإطار، إطار البحث العلمي وتحقيق التقدم العلمي، يهمني أن أطالب من فوق هذا المنبر وأمام هذه القمة الكريمة، أطالب بدخول العالم العربي إلى عالم الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بكل سرعة وزخم.. |
At that very moment, in front of live television cameras and in front of United Nations observers, local separatist militias moved in, arresting every single teacher in that school and taking them to undisclosed locations. | UN | وفي تلك اللحظة، وأمام البث الحي من كاميرات التلفاز وبحضور مراقبي الأمم المتحدة، دخل أفراد مليشيا الانفصاليين، واعتقلوا جميع المدرسين في تلك المدرسة وساقوهم إلى أماكن مجهولة. |
But we don't have to demonstrate. and in front of the church, too. | Open Subtitles | لكننا لسنا مضطرون لأن نتظاهر و أمام الكنيسة أيضاً |
The thing to do now is to get me on my feet... and in front of the press before the end of the day. | Open Subtitles | الشي الذي يجب ان يتم فعله الان ان اقف علي قدمي وامام الصحافة قبل نهاية اليوم |
My grandfather's sitting at a table, and in front of him is Steak Pizzaiola. | Open Subtitles | جلوس جَدّي في a منضدة، وأمامه ستيكُ Pizzaiola. |