"and in future" - Translation from English to Arabic

    • وفي المستقبل
        
    I like Hee Won alot now, and in future too. Open Subtitles أحب هي يوون كثيراً الآن وفي المستقبل أيضاً.
    Accordingly, the implementation of those documents has provided necessary assurances for the verification of enrichment activities in Iran for the present time and in future. UN وتبعا لذلك، فبتنفيذ هاتين الوثيقتين توفرت الضمانات اللازمة للتحقق من أنشطة التخصيب في إيران في الوقت الراهن وفي المستقبل.
    Children are the adults of tomorrow, and it is the duty of the adults of today to take a firm stand and resolute action to provide the best possible lives for children today and in future. UN إن الأطفال هم كبار الغد، ومن واجب البالغين اليوم أن يتخذوا موقفا ثابتا ويؤدوا عملا حازما لتوفير أفضل حياة ممكنة للأطفال، اليوم وفي المستقبل.
    (a) UNDP (Releases 1, 2, 3, and in future the payroll functionality); UN )أ( برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )اﻹصدارات ١ و ٢ و ٣، وفي المستقبل القدرة الوظيفية للنظام المتعلقة بكشوف المرتبات(؛
    (f) ITC (Releases 1 and 2, and in future Releases 3 and 4 through the United Nations Office at Geneva); UN )و( مركز التجارة الدولية )اﻹصداران ١ و ٢ وفي المستقبل اﻹصداران ٣ و ٤ عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف(؛
    It is only through the development of genuine partnerships and the enhancement of equity and justice in global trade and investments that we can improve the socio-economic conditions of our people, ensure their prosperity, and guarantee the safety of our global environment, without which there is no hope for the attainment of enduring peace in our societies today and in future. UN فبالتنمية والشراكات الحقيقية وتعزيز المساواة والعدالة في التجارة العالمية والاستثمارات يمكننا أن نحسن الظروف الاجتماعية والاقتصادية لشعبنا، ونضمن رخاءه، ونضمن سلامة بيئتنا العالمية التي بدونها لا أمل في تحقيق سلام دائم في مجتمعاتنا اليوم وفي المستقبل.
    Rethinking and revising formal and informal education, from preschool to university, to include more principles, knowledge, skills, perspectives and values related to sustainable consumption is important now and in future. UN ومما يتسم بالأهمية الآن وفي المستقبل إعادة التفكير وإعادة النظر في التعليم النظامي وغير النظامي ابتداء من مرحلة ما قبل المدرسة إلى مرحلة الجامعة لكي يشمل مزيدا من المبادئ والمعارف والمهارات والمنظورات والقيم المتصلة بـالاستهلاك المستدام.
    A more comprehensive analysis of the human rights challenges facing LGBT and intersex persons would require a more extensive study and, in future, regular reporting. UN ويتطلب تحليل أكثر شمولاً لتحديات حقوق الإنسان التي تواجه المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والحاملين لصفات الجنسين دراسة أوسع نطاقاً، وفي المستقبل إبلاغاً منتظماً.
    ..and now Ramadhir Singh. and in future, I'll own the mines by killing Ramadhir Singh. Open Subtitles وفي المستقبل سأمتلكها يقتله
    5. To confirm their earlier commitment to ensure the unimpeded access by delegates of ICRC and members of the Joint Commission to places where the detainees and prisoners of war are being held, both during the present operation and in future. UN ٥ - أن يؤكدا التزامهما السابق بضمان وصول مندوبي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وأعضاء اللجنة المشتركة، دون أية عوائق، إلى اﻷماكن التي يحتجز فيها المحتجزون وأسرى الحرب، خلال العملية الراهنة وفي المستقبل على السواء.
    The instruments of the aliens legislation (and in future the above-mentioned policy of issuance of licences) make it possible to take measures against exploitation of prostitutes residing illegally in the Netherlands. UN وتتيح صكوك التشريع الخاص باﻷجانب )وفي المستقبل سياسة إصدار التراخيص المشار إليها أعلاه( اتخاذ تدابير لمكافحة استغلال المومسات المقيمات في هولندا بشكل غير قانوني.
    (e) The ILO (Release 1, Release 2 in January 2000, and in future the payroll functionality); UN )ﻫ( منظمة العمل الدولية )اﻹصداران ١ و ٢ في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ )وفي المستقبل القدرة الوظيفية للنظام المتعلقة بكشوف المرتبات(؛
    (g) UNFCC (Releases 1 and 2, and in future Releases 3 and 4 through the United Nations Office at Geneva); UN )ز( اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ )اﻹصداران ١ و ٢، وفي المستقبل اﻹصداران ٣ و ٤ عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف(؛
    (h) UNCCD (Releases 1 and 2, and in future Releases 3 and 4 through the United Nations Office at Geneva). UN )ح( اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر )اﻹصداران ١ و ٢، وفي المستقبل اﻹصــداران ٣ و ٤ عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more