"and in general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • وفي قرار الجمعية العامة
        
    Many of these themes have been further elaborated in the ministerial declaration and in General Assembly resolution 64/108 on global health and foreign policy. UN وتم تناول الكثير من هذه المواضيع بمزيد من التفصيل في الإعلان الوزاري وفي قرار الجمعية العامة 64/108 بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    9. The Secretariat stood ready to assist Member States in the preparatory process for the international follow-up conference on financing for development, provided for in paragraph 73 of the Monterrey Consensus and in General Assembly resolution 60/188. UN 9 - وأضاف أن الأمانة مستعدة لمساعدة الدول الأعضاء في عملية التحضير لمؤتمر المتابعة الدولي بشأن التمويل من أجل التنمية، المنصوص عليه في الفقرة 73 من توافق آراء مونتيري وفي قرار الجمعية العامة 60/188.
    Our next step must be full and speedy implementation of the recommendations put forward in the report, as well as those contained in various Security Council documents and in General Assembly resolution 47/120, which was adopted at the last session. UN ويجب أن تكون الخطوة التالية لنا هي التنفيذ الكامل والعاجل للتوصيات الواردة في التقرير باﻹضافة إلى التوصيات الواردة في وثائق مختلفة لمجلس اﻷمن، وفي قرار الجمعية العامة ٧٤/١٢٠ الصادر في الدورة السابقة.
    Core United Nations mandates in the areas of natural disasters and mine clearance have also recently been delegated to UNDP in paragraph 16 of General Assembly resolution 52/12 A and in General Assembly resolution 53/26 respectively. UN كما جرى مؤخرا تفويض الولاية الأساسية للأمم المتحدة في مجالي الكوارث الطبيعية وإزالة الألغام للبرنامج الإنمائي وذلك في الفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 52/12 ألف وفي قرار الجمعية العامة 53/26 على التوالي.
    17. Concerning reservations to international conventions, the United States continued to support the language used in the resolutions of the Commission on Human Rights of the past several years and in General Assembly resolution 52/107. UN ٧١ - وفيما يتعلق بالتحفظات على الاتفاقيات الدولية، أعرب عن مواصلة الولايات المتحدة تأييدها للصياغة المستخدمة في قرارات لجنة حقوق اﻹنسان الصادرة خلال السنوات العدة الماضية وفي قرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٧.
    77. The Advisory Committee recommended that the Secretary-General be requested to carry out in 2014-2015 the activities specified in the present report and in General Assembly resolution 67/91. UN 77 - وأوصت اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة المبينة في هذا التقرير وفي قرار الجمعية العامة 67/91 خلال الفترة 2014-2015.
    Cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union should be considered an imperative of the times, as reaffirmed by the ever-increasing interaction of these two organizations and reflected in the 1996 cooperation agreement between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union and in General Assembly resolution 52/7. UN وينبغي اعتبار التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي إحدى حتميات العصر، وهو ما تأكد من جديد بالتفاعل اﻵخذ في التزايد بين المنظمتين، وانعكس في اتفاق التعاون الموقع عام ١٩٩٦ بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، وفي قرار الجمعية العامة ٥٢/٧.
    This questioning has culminated in section VIII of General Assembly resolution 46/185 B of 20 December 1991, concerning the submission of a prototype of a new budget format and in General Assembly resolution 47/214, concerning the submission of a prototype of a new format of the medium-term plan. UN وقد بلغ هذا الشك ذروته في الفرع " ثامنا " من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٥ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ والمتعلق بتقديم نموذج أولي لشكل جديد للميزانية وفي قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٤ المتعلق بتقديم نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل.
    This assumption was taken up as a much more explicit frame of reference in the Universal Declaration of Human Rights, and in General Assembly resolution 1514 (XV), which adopted the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in 1960. UN وورد هذا الافتراض كإطار مرجعي أوضح كثيراً في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفي قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، الذي اعتمد فيه، عام 1960 إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    This assumption was taken up as a much more explicit frame of reference in the Universal Declaration of Human Rights, and in General Assembly resolution 1514 (XV), which adopted the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in 1960. UN وورد هذا الافتراض كإطار مرجعي أوضح بكثير في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي قرار الجمعية العامة 1514(د-15) الذي اعتمد فيه، عام 1960، إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    It had also stressed that construction of the wall was contrary to international law and was isolating East Jerusalem, dividing up the West Bank and seriously debilitating to the economic and social development of the Palestinian people, and called for full compliance with the legal obligations mentioned in the 9 July 2004 advisory opinion of the International Court of Justice and in General Assembly resolution ES-10/15. UN وأكد أيضا أن تشييد الجدار مخالف للقانون الدولي ويعزل القدس الشرقية ويقسم الضفة الغربية ويضعف بشدة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني؛ ودعا إلى الامتثال التام للالتزامات القانونية الواردة في الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 وفي قرار الجمعية العامة دإط - 10/15.
    As outlined in paragraph 85 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development and in General Assembly resolution 67/290, the forum was tasked with numerous roles, which should be considered in conjunction with one another in order to optimize the forum's role to serve the post-2015 development agenda. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 85 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وفي قرار الجمعية العامة 67/290، كُلِّف المنتدى بالعديد من الأدوار، التي ينبغي النظر فيها بالاقتران مع بعضها البعض بهدف قيام المنتدى بدوره في خدمة خطة التنمية لما بعد عام 2015 على الوجه الأمثل.
    The international community's support for the immediate commencement of FMCT negotiations in the Conference on Disarmament was expressed in the Final Document of the 2010 NPT Review Conference and in General Assembly resolution 65/65. UN ولقد تجلى دعم المجتمع الدول للشروع الفوري في المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في إطار السلاح في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المعقود في عام 2010 وفي قرار الجمعية العامة 65/65.
    This was recognized in paragraph 139 of the 2005 World Summit Outcome and in General Assembly resolution 63/308, both of which referred to the General Assembly's continuing consideration role vis-à-vis the further development and operationalization of the responsibility to protect. UN وهذا ما تم التسليم به في الفقرة 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وفي قرار الجمعية العامة 63/308، حيث أشار كلاهما إلى دور الجمعية العامة المتمثل في " مواصلة النظر " في المضي في تطوير المسؤولية عن الحماية وتفعيلها.
    It echoes statements in the Bruges resolution of the Institute of International Law and in General Assembly resolution 46/182, that the affected State has the primary responsibility to " take care " of victims on its territory, but it chooses the term " protection " , in reference to draft article 1 as provisionally adopted by the Drafting Committee. UN وتُردد ما جاء في قرار بروج لمعهد القانون الدولي وفي قرار الجمعية العامة 46/182 من أن الدولة المتضررة تتحمل المسؤولية الأساسية عن ' ' الاعتناء`` بالضحايا في إقليمها، لكنها تختار مصطلح ' ' الحماية`` في إشارة إلى مشروع المادة 1 بصيغته التي اعتمدتها مؤقتا لجنة الصياغة.
    8.2 The responsibilities of the Department are defined in the report of the Secretary-General on the 1992-1993 revised estimates covering the second phase of the restructuring of the Secretariat (A/C.5/47/88) and in General Assembly resolution 47/212 B of 6 May 1993. UN ٨-٢ ومسؤوليات هذه الادارة محددة في تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ التي تغطي المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة (A/C.5/47/88) وفي قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ ايار/مايو ١٩٩٣.
    " Reaffirming the inalienable right of all peoples to self-determination and independence, in accordance with the principles set forth in the Charter of the United Nations and in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN " وإذ تؤكد مجددا حق جميع الشعوب غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقا للمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة وفي قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠ والمتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Reaffirming the inalienable right of all peoples to self-determination and independence, in accordance with the principles set forth in the Charter of the United Nations and in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تؤكد مجددا حق جميع الشعوب غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقا للمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة وفي قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د-١٥( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠ والمتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Reaffirming the inalienable right of all peoples to self-determination and independence, in accordance with the principles set forth in the Charter of the United Nations and in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تؤكد من جديد حق جميع الشعوب غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقا للمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة وفي قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د ـ ٥١( المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٦٩١، والمتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    " Reaffirming the inalienable right of all peoples to self-determination and independence, in accordance with the principles set forth in the Charter of the United Nations and in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN " وإذ تؤكد مجددا حق جميع الشعوب غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقا للمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة وفي قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( المــؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٠ والمتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more