"and in iraq" - Translation from English to Arabic

    • وفي العراق
        
    • أو في العراق
        
    Most Member States had been forced to change their positions from criticizing the Syrian Government and concocting lies against it to condemning the actions of terrorist groups in her country and in Iraq. UN وقد اضطر معظم الدول الأعضاء على تغيير مواقفها من انتقاد الحكومة السورية وتلفيق الأكاذيب ضدها إلى إدانة أعمال الجماعات الإرهابية في بلدها وفي العراق.
    Similar efforts to integrate human rights into national policy frameworks and development plans were undertaken in Brazil with a focus on monitoring and evaluation systems, and in Iraq on eradicating child marriage. UN وبذلت جهود مماثلة لإدماج حقوق الإنسان في أطر السياسات وخطط التنمية الوطنية في البرازيل، مع التركيز على نظم الرصد والتقييم، وفي العراق بشأن القضاء على زواج الأطفال.
    During the Iraq crisis, UNFPA worked with national authorities and Red Crescent teams in neighbouring countries to prepare for influxes of refugees and prepositioned basic supplies for maternal health throughout the region and in Iraq. UN وخلال الأزمة العراقية، عمل الصندوق مع السلطات الوطنية وأفرقة الهلال الأحمر في البلدان المجاورة للتأهب لتدفقات اللاجئين ووضع اللوازم الأساسية لصحة الأم بشكل مسبق في جميع أنحاء المنطقة وفي العراق.
    The delegation might also explain why the same system had not been set up in Afghanistan, where responsibility for the review of the status of a detainee was entrusted to an officer, and in Iraq, where the review board did not conduct a hearing of the person concerned. UN ويمكن أيضاً للوفـد أن يشرح لماذا لم ينفذ هذا النظام في أفغانستان، التي عُهد فيها بمسؤولية مراجعة وضع المحتـجز إلى ضابط، وفي العراق حيث مجلس المراجعة لا يقوم بالاستماع إلى الشخص المعني.
    The TDS has served with distinction in regional and international peacekeeping operations as part of the peace-keeping operations in Bougainville, and in the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands and in Iraq. UN وشاركت قوات الدفاع التونغية بصورة متميزة في عمليات حفظ سلام إقليمية ودولية سواء في بوغانفيل، أو ضمن البعثة الإقليمية للمساعدة في جزر سليمان، أو في العراق.
    During the last quadrennial period from 2000 to 2003, it is notable that Good Neighbours has been involved in war-related relief programs in Pakistan and Afghanistan since November 2001 and in Iraq since April 2003. UN وتجدر الإشارة إلى أن المنظمة شاركت خلال فترة السنوات الأربع الأخيرة 2000 - 2003 في برامج الإغاثة المتصلة بالحروب في باكستان وأفغانستان منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وفي العراق منذ نيسان/أبريل 2003.
    These include exporters, customs and other officials in exporting States and in Iraq, personnel in the Joint Unit responsible for the Export/Import Mechanism, and staff of the IAEA and UNMOVIC at Headquarters and in the field. UN ويشمل ذلك المـُـصدِّرين وسلطات الجمارك والمسؤولين الآخرين في الدول المصدرة وفي العراق وموظفي الوحدة المشتركة المسؤولين عن آلية التصدير والاستيراد وموظفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية وموظفي لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في المقر وفي الميدان.
    Meanwhile, about $14 million in procurement contracts for the United Nations operation in Kosovo had failed to materialize and in Iraq delays in government processing of visas for more than 100 experts had considerably delayed project delivery. UN وفي أثناء ذلك، لم يتجسد زهاء 14 مليون دولار من عقود الشراء لعملية الأمم المتحدة في كوسوفو، وفي العراق أدت التأخيرات في تصريف للمعاملات المتعلقة بإصدار التأشيرات لأكثر من 100 خبير إلى إحداث تأخير كبير في إنجاز المشاريع.
    The situation had been described by UNICEF officials both in Paris and in Iraq itself. According to recent statistics, the child mortality rate, which had stood at 25 per 1,000 in 1990, had reached 92 per 1,000 in 1992. UN وتابع قائلا إن هذه الحالة قد وصفتها دوائر اليونيسيف في المقر وفي العراق نفسه، وأن اﻹحصاءات اﻷخيرة، تفيد بأن معدل الوفيـات بين اﻷطفـال، الذي كان يبلـغ ٢٥ في اﻷلف فـي عام ١٩٩٠، بلغ ٩٢ في اﻷلف في عام ١٩٩٢.
    4. The organizational and administrative structure of the Commission in New York and in Iraq is being adapted to allow the Commission to maintain its current level of support for intrusive operations while meeting the requirements for ongoing monitoring and verification. UN ٤ - ويتم تكييف الهيكل التنظيمي واﻹداري للجنة في نيويورك وفي العراق بما يتيح للجنة الحفاظ على مستوى الدعم الراهن الذي تقدمه لعمليات التدخل مع تلبية الاحتياجات المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين.
    Numerous Muslims had been among the victims of terrorist attacks on 11 September 2001 and in Iraq, Afghanistan, Yemen and Somalia. UN كما إن العديد من المسلمين كانوا من بين الضحايا الذين سقطوا في الهجمات الإرهابية في 11 أيلول/سبتمبر 2001 وفي العراق وأفغانستان واليمن والصومال.
    Our willingness to act responsibly and to contribute is evident today in Kosovo and in Iraq -- and soon will be in Afghanistan -- all places to which we have sent our forces to serve alongside others in the pursuit of peace and freedom. UN إن استعدادنا للعمل بمسؤولية وللمساهمة واضح اليوم في كوسوفو وفي العراق - وسيكون قريبا في أفغانستان - وفي كل الأماكن التي أرسلنا إليها قواتنا للعمل إلى جانب الآخرين بحثا عن السلام والحرية.
    On the island of Vieques, that kind of ammunition had been used not only in preparations for the operations in Bosnia (1995) and Kosovo (1999), but also before the military action in the Gulf (1990) and in Iraq. UN وقد استعملت هذه الذخائر على جزيرة فييكس إبان التحضير لعمليتي بوسنيا (عام 1995) وكوسوفو (عام 1999) فحسب، بل وقبل القتال الذي جرى في الخليج الفارسي (1990) وفي العراق.
    Those circumstances seriously affected the composition of the Special Commission, its methods of work in that period and during the entire subsequent period, and the manner of selecting the individuals entrusted with the tasks of the Special Commission both at the Commission's headquarters and in Iraq. UN إن هذه الظروف أثرت تأثيرا جوهريا على تركيبة اللجنة الخاصة وعلى أساليب عملها في تلك الفترة، وفي المرحلة اللاحقة بكاملها، كما أثرت على كيفية اختيار اﻷفراد الذين تولوا مهمات اللجنة الخاصة سواء في مركز اللجنة أو في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more