"and in north-east asia" - Translation from English to Arabic

    • وفي شمال شرق آسيا
        
    • وشمال شرق آسيا
        
    We are ready to continue supporting any initiatives, including within the context of the draft resolution before us today, which aim at consolidating peace and stability on the Korean peninsula and in north-east Asia as a whole. UN ونحن على استعداد لمواصلة دعم أي مبادرات تهدف إلى توطيد السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا برمته، بما في ذلك المبادرات التي تتخذ في إطار مشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    Bearing in mind the importance of maintaining peace and stability on the Korean peninsula and in north-east Asia at large, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية صون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا عموما،
    Bearing in mind the importance of maintaining peace and stability on the Korean peninsula and in north-east Asia at large, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية صون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا عموما،
    This process constitutes a substantial contribution to improving the situation on the Korean peninsula and in north-east Asia as a whole. UN وتمثّل هذه العملية مساهمة ملموسة في تحسين الحالة في شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا ككل.
    Existing zones needed to be strengthened and measures taken to promote the establishment of new zones, including in the Middle East and in north-east Asia. UN وطالب بتقوية المناطق الحالية واتخاذ إجراءات لتشجيع إنشاء مناطق جديدة بما فيها في الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا.
    We stand for an early achievement of mutually acceptable agreements that would promote peace, security and cooperation in the Korean peninsula and in north-east Asia as a whole. UN وندعو إلى الإنجاز المبكر لاتفاقات مقبولة على نحو متبادل من شأنها أن تعزز السلام والأمن والتعاون في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا ككل.
    35. Reiterates the importance of maintaining peace and stability on the Korean Peninsula and in north-east Asia at large; UN 35 - يعيد تأكيد أهمية صون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا عموما؛
    35. Reiterates the importance of maintaining peace and stability on the Korean Peninsula and in north-east Asia at large; UN 35 - يعيد تأكيد أهمية صون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا عموما؛
    35. Reiterates the importance of maintaining peace and stability on the Korean Peninsula and in north-east Asia at large; UN 35 - يكرر تأكيد أهمية صون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا عموما؛
    In that regard, my delegation would like to emphasize that the peaceful resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue is vital to securing lasting peace and prosperity on the Korean peninsula and in north-east Asia. UN وفي هذا السياق، يود وفدي التأكيد على أن الحسم السلمي للمسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ضروري لكفالة السلام الدائم والازدهار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا.
    Our Songun politics is a source of great pride and self-confidence for us, because it deters military conflict and ensures peace on the Korean peninsula and in north-east Asia. UN وسياسة سونغون التي ننتهجها مصدر لكثير من الكبرياء والثقة بالنفس بالنسبة لنا، لأنها تردع عن الصراع العسكري وتكفل السلام على شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا.
    We stand for an early achievement of mutually acceptable agreements that would promote peace, security and cooperation in the Korean peninsula and in north-east Asia as a whole. UN ونحن ندعو إلى الإنجاز المبكر لاتفاقات مقبولة على نحو متبادل من شأنها أن تعزز السلام والأمن والتعاون في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا ككل.
    The Democratic People's Republic of Korea's ability to develop delivery means of weapons of mass destruction poses a serious threat to peace and security on the Korean Peninsula and in north-east Asia. UN إن قدرتها على صنع وسائل نقل أسلحة الدمار الشامل تمثل تهديدا خطيرا للسلــم واﻷمن في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا.
    This nuclear test not only poses a serious threat to peace and stability on the Korean peninsula and in north-east Asia and beyond, but also represents a grave challenge to the international non-proliferation regime. UN وهذه التجربة النووية لا تنذر بتهديد خطير للسلم والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا وما هو أبعد من ذلك فحسب، بل تشكـّل تحدّيا خطيراً لنظام عدم الانتشار الدولي أيضاً.
    China is willing to maintain close contact with all parties concerned, promote the Six-Party Talks and play a constructive role in realizing the denuclearization of the Korean peninsula and maintaining peace and stability on the peninsula and in north-east Asia. UN والصين على استعداد للبقاء على اتصال وثيق مع كل الأطراف المعنية، وتعزيز محادثات الأطراف الستة، والاضطلاع بدور بناء في تحقيق نزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية، وصيانة السلم والاستقرار في شبه الجزيرة وفي شمال شرق آسيا.
    :: The launch by North Korea is a clear violation of Security Council resolution 1874 (2009), which prohibits any launch using ballistic missile technology, and a provocative act that threatens peace and security on the Korean Peninsula and in north-east Asia. UN :: يعد قيام كوريا الشمالية بإطلاق هذه القذيفة انتهاكاً سافراً لقرار مجلس الأمن 1874 (2009) الذي يحظر أي عملية إطلاق باستخدام تكنولوجيا القذائف التسيارية، وعملاً استفزازياً يهدد السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا.
    The Six-Party Talks are an effective mechanism for advancing the denuclearization of the Korean peninsula and for upholding peace and stability both on the peninsula and in north-east Asia. UN ومحادثات الأطراف الستة آلية فعالة لتحقيق التقدم في مجال تخليص شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي، ودعم السلام والاستقرار في كل من شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا.
    One of the discussions at the round table was the promotion of nuclear-weapon-free zones, including the establishing of such zones in the Middle East and in north-east Asia. UN ومن المواضيع التي تناولتها المائدة المستديرة تعزيز المناطق الخالية من الأسلحة النووية، بما في ذلك إنشاء مناطق جديدة في الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا.
    China is ready to maintain contact and coordination with other parties to promote constant progress in the six-party talks and to make constructive efforts to achieve the denuclearization of the Korean peninsula and maintain peace and stability on the peninsula and in north-east Asia. UN والصين على استعداد لمواصلة الاتصالات والتنسيق مع الأطراف الأخرى للعمل على إحراز تقدم مطرد في المحادثات السداسية، وبذل جهود بناءة للتمكن من جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية، وصون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة وشمال شرق آسيا.
    For all intents and purposes, the Command was an anachronic mechanism and a mere tool used by the United States for strategic purposes on the Korean peninsula and in north-east Asia. UN ولجميع المقاصد والأغراض، فقد شكلت القوة آلية متقوقعة، ومجرد أداة تستخدمها الولايات المتحدة لأغراض استراتيجية في شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more